不知不覺你已離家五百餘里。
來自專欄 歌聲里的老故事
不知不覺你已離家五百餘里。
2018-03-15 子航xi 歌聲里的老故事
公眾號剛開做,真的很需要大家的關注和轉發,希望每一天用心做的事能夠被更多人看到認同並喜歡
Five Hundred MilesJustin Timberlake;Carey Mulligan;Stark Sands - Inside Llewyn Davis: Original Soundtrack Recording
不知不覺你已離家五百餘里。
過去一年,我總共只和媽媽見面相處了3天,和爸爸也是大概6天,和我至親的朋友們也只見了兩三面,此時此刻,聽著這首歌,我承認我想念他們
很多朋友,畢業後離開從小生長的地方,來到一個新的城市,學習,工作,成長。
家就是父母在的地方
家就是我愛的人在的地方
故鄉就是我從小生長的地方
故鄉就是你走到哪都忘不了的地方
不管你對家和故鄉有多麼不一樣的情愫,我想它對你來說都是同樣重要,在陌生的城市當你看到關於故鄉的廣告,聽到故鄉的語言,品嘗到故鄉的美食,或許不那麼地道,但我想,那一刻歸屬感湧上心頭,那一刻,你也一定會想念那些故鄉的風景,和那些陪伴著你看風景的人吧。
《five hundred miles》由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中[1] ,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱並作為主題曲,而今天分享給大家的就是主題曲的版本。
《醉鄉民謠》片段
先說《醉鄉民謠》,這是一部喪到家的音樂題材電影,影片由科恩兄弟編劇並指導,全片採用特殊的環回式結構,無始無終地記錄著60年代一個失敗音樂家的落魄故事。電影本身像散文,像詩歌,像那些無數夜晚食不果腹的文藝青年發出的喘息聲。影片全片配樂經典至極,主角一開口,就瞬間將人吸引到他的音樂世界中去了。
故事發生在六十年代的美國,勒維恩是一位名不見經傳的民謠歌手,生活困頓的他無家可歸亦沒有固定的工作,每晚得靠朋友們的救濟才得以尋得安身之處。可是,儘管陷入了窘境,但固執的勒維恩卻不願意了順應大眾的喜好而做出無奈的改變,也正因為此,他的生活,音樂,生活,與朋友的關係都跌入了谷底,而經歷了一切不如意後,一無所獲的他回到了格林尼治村,繼續回到曾經兼職的小酒館打工。熟悉的場景,熟悉的音樂,熟悉的氛圍,勒維恩經歷了許多,卻又好像什麼都沒有發生過,在歌聲中結束故事。
儘管影片用了整整九十分鐘展示了一個loser失敗的人生,但在最後的十分鐘,科恩兄弟用一個夢幻的結局結束了這個沉重的故事。正似全片溫暖的打光,精緻的攝影塑造出的夢一樣迷人的氛圍一樣,它的結局也像夢一樣美。當這趟旅程即將結束,奧斯卡放下吉他和民謠,對簡說出那句 「我累了」 的時候,影片回到了起點。那個被揍扁的鼻子,那隻橙黃色的貓,那個溫暖的早晨,還有那張沙發,那個客廳,那縷晨光,一切都回到了過去。回到了只要在拿起吉他,奧斯卡就能忘記一切疲憊的過去。
(強烈推薦這部電影 )
這首歌歌詞雖然簡單,但多次使用數詞,用重複的方式表達了人生路途之艱辛。「如果你沒趕上我這列火車,你會知道我已走,百里之外,你可聽見車笛在響。」在第一段重複了五遍A hundred miles,表達了他戀戀不捨,彷徨甚至凄涼之感也一遍遍加強並浮現出來。聽這首歌畫面感十足,彷彿就坐在離開家鄉的火車上,或者眼看著你摯愛之人所乘的列車,伴隨著汽笛聲,就這樣一點點駛向遙不可及的遠方和未來。
火車不停地走,一百里,二百里、三百里,四百里,不知不覺離家已有五百餘里。
在第二段中, away from home共出現六次,即重複五次,表這對家的眷戀。
主人公身無分文,這個樣子,這麼遙遠,不能回家。this away或this a way共出現六次,充分表明他的無可奈何,窮困在異地,不能返回家鄉。 這五百里路,是人生艱辛路。古今中外,背井離鄉討生活的人們,有的富足,也有的窮困;但無論是富足還是窮苦,心中的鄉愁卻永遠難以磨滅。 在家千日好,出門一時難,離家五百里,照顧好自己。
歌詞
If you miss the train Im on
(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲)
A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)
A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲)
Lord Im one, lord Im two(上帝啊,一百英里,兩百英里)
lord Im three, lord Im four(上帝啊,三百英里,四百英里)
Lord Im five hundred miles away from home(上帝啊,我已離家五百英里)
Away from home, Away from home(離開家啊,離開家啊)
Away from home, Away from home(離開家啊,離開家啊)
Lord Im five hundred miles from my door(上帝啊,我已離家五百英里)
Not a shirt on my back(我衣衫襤褸)
Not a penny to my name(我一文不名)
Lord I cant go a-home this a-way(上帝啊,我不能這樣回家)
This a-way, this a-way
(這個樣,這個樣)
This a-way, this a-way(這個樣,這個樣)
Lord I cant go a-home this a-way(上帝啊,我不能這樣回家)
If you miss the train Im on(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲)
文章都發布在公眾號:歌聲里的老故事 喜歡的去關注吧
http://weixin.qq.com/r/5S5geLPEcu4Nrfcb93v3 (二維碼自動識別)
推薦閱讀:
※哪首歌承載你太多或苦或甜的日子?哪首歌你聽了會突然想流淚?
※李宗盛唱「當我看到我深愛過的男人竟然像孩子一樣無助」,這個他深愛的男人是誰?
※2017年你覺得最「棒」的歌?
※???? ???? 朝鮮歌曲學習
※哪些音樂適合冬天聽?