迷了這麼多年英倫腔,你可知道還有種叫英國口音?
中華五十六個民族,各地都有各地的特色方言,不是當地人都很難聽懂,英國人也一樣,你以為英語是同一個世界同一種口音嗎?你錯了,英語有英音、美音之分,英音又分為PR、倫敦腔、愛爾蘭口音等等...
今天我們就來分享一下英音的區別。British Accent(英倫腔)被人們譽為「世界最性感口音」,甚至大多數美國妹子都表示覺得英國口音更性感。
英國人慢悠悠又極為嚴肅的語音語調和講話節奏很容易讓人產生瀟洒、有文化的感覺,在各類正式場合能讓人覺得極為優雅。
中國不同地區有不同的口音,英國也一樣,受教育程度較高,家境也基本是殷實的英國人通常說PR,也就是Received Pronunciation,英國人的普通話。能夠在牙牙學語期間就用這種口音說話的只有英格蘭的牛津地區,英國女王、艾瑪沃特森等說的也都是標準英國普通話。
和普通話很像的是英國人的倫敦腔,這兩個很容易混淆,只是倫敦音發源於倫敦東區,被視為工人階級的語言,打個比方,倫敦音就相當於中國的北京話,它和普通話很像,但是有細微的差別,哈利波特(本人)說的就類似倫敦音。
還有一種很可愛的口音——愛爾蘭口音,猛一聽像是河南英語... 它發音帶有一點點捲舌,一聽就讓人忍俊不禁。人們通常會覺得愛爾蘭人語速很快,但是事實上,不是所有愛爾蘭人說話語速都很快的,上層都柏林人發音還是非常清晰的。比如《大偵探福爾摩斯》中的愛爾蘭民謠《Rocky Road to Dublin》就是標準的愛爾蘭口音。
而蘇格蘭口音比較奇葩,有人認為很性感,微微帶著一些飽經滄桑的感覺。演員詹一美就靠著一口蘇格蘭口音收穫了大票迷妹。然而蘇格蘭本地人真操著純正的蘇格蘭口音嘮起來,怕是就算你英語八級也聽不出10個單詞...
利物浦口音,屬於能不能聽懂全看命的口音之一... 如果非要打個比方,可能就是普通話和粵語的區別吧。因為利物浦屬於港口城市,是個語言大熔爐,口音奇葩到難以置信。可能連一個English Speaker 都聽不出利物浦口音是英語。
英國各地的口音不同,所以到了當地聽不懂他們的話時,別懷疑自己,首先先搞清楚對方是在說方言,還是在和你說普通話?
推薦閱讀:
※GDPR沒弄好,面臨的不止是罰款
※Simon the Fishmonger
※求別再吐槽英國的零食,我們好吃著呢!
※英國院校那些憋在肚子里的話
※英國留學申請要注意這幾點:別讓你的offer變廢紙!