七大姑八大姨怎麼用德語表達呢?
die Familie
Es ist allen bekannt, dass Familie ein besonders wichtiger Bestandteil unserer Gesellschaft ist. Und heute werden wir über das Thema 』 Familie』 sprechen.
眾所周知,家庭是社會的一個重要組成部分。我們今天要討論的題目就是「家庭」。
Zuerst lassen Sie mich bitte die relativen W?rter erkl?ren.
首先我想先給大家講解一些相關的單詞。
die Mutter 媽媽 der Vater爸爸
der Sohn兒子 die Tochter女兒
die Schwester 姐妹 der Bruder兄弟
die Eltern 父母 das Kind孩子
die Gro?mutter奶奶 der Gro?vater爺爺
die Schwiegermutter 岳母 der Schwiegervater岳父
die Schiwiegertochter 兒媳 die Schwiegersohn女婿
die Schw?gerin 嫂子 der Schw?ger姐夫
die Tante舅媽 der Onkel舅舅
die Enkelin孫女 der Enkel孫子
看完單詞以後,我們來看一下Familie的定義是什麼:
Familie bezeichnet soziologisch eine durch Partnerschaft, Heirat, Lebenspartnerschaft, Adoption oder Abstammung begründete Lebensgemeinschaft, im westlichen Kulturraum meist aus Eltern oder Erziehungsberechtigten sowie Kindern bestehend.
家庭的社會性定義是: 一種建立在伴侶關係、婚姻夫妻關係、收養關係以及出身和家世關係上的共同生活。在西方文化圈,家庭通常由父母/法定監護人與孩子一起組成。
Dann kommen wir zu verschiedenen Lebensformen in Deutschland.
接下來我們來關注一下德國的家庭類型。
Insgesamt gibt es 6 Lebensformen:
我們可以將其分成六個大類。
1. der Singel 單身/不婚族
2. Patchwork-Familie 組合家庭
3. die Dinks 丁克家庭
4. Ehepaar mit Kind(ern) 父母和孩子
5. der/die Alleinerziehende 獨自撫養孩子的父/母
6. freie Lebens-gemeinschaft 自由型家庭模式
Die Normalfamilie-ein Ehepaar mit einem oder mehr gemeinsamen Kindern-wird in Deutschland immer seltener. Weniger als ein Viertel der deutschen Haushalte ist in diesem Sinn normal. Etwas gr??er ist zwischen schon der Anteil der Ehepaar ohne Kinder. Die meisten von ihnen sind Dinks.
夫妻與一個或者多個共同生養的孩子一起生活的「正常家庭」在德國是越來越少了。從此種意義上來說,只有不到25%的德國家庭還是「正常家庭」。沒有孩子的夫妻所佔的比例越來越大,他們中的大部分人是丁克。
Mit der Entwicklung der Gesellschaft, ?ndern sich immer die Lebensformen. Wir haben nur eine einfache Vorstellung gemacht. Wenn Sie noch Interesse haben, k?nnen Sie sich im Internet mehr über das Thema informieren.
隨著社會的發展,家庭生活模式一直在不停改變。在節目里我們只進行了簡單的介紹。如果您對此很有興趣,您可以上網獲取更多的信息。
推薦閱讀: