標籤:

今日生活(La vida hoy)

今日生活(La vida hoy)

來自專欄 西語世界

這是一個國外的雞湯小文:

【原文】: 【譯文】:

Casas grandes, 房子變大了,

familias peque?as 家庭變小了;

más diplomas, 學位更多了,

menos sentido común 常識更少了;

Medicina avanzada, 醫療先進了,

salud precaria. 身體脆弱了。

Conoce el mundo, 認識全世界,

no conoce a los vecinos. 卻不認識鄰居。

Mucho rendimento, 很多的成就,

y menos paz de Espíritu 很少的平和;

Mucho conocimento, 很多的知識,

y menos sabiduría. 很少的智慧。

Agendas llenas 滿滿的日程,

y poco tiempo para amar. 卻無暇去愛。

muchos amigos virtuales, 很多的偽友誼,

y sin tiempo para los amigos reales 很少的真朋友;

Muchos humanos, 人口越來越多,

menos humanidad 人道越來越少;

Relojes caros y 戴著昂貴的手錶,

sin tiempo para nada! 卻無自己的時間。

Vuelva a valorar 重新去考量,

lo que realmente tiene valor. 什麼才有真正的意義。

Oiga y observe 去看去聽,

lo que es realmente bello. 生活中真正的美。

Tenga tempo de calidad 把有質量的時間

con Dios 給上帝

con ud mismo, 給自己

con su familia 給家人

y con los amigos, 給朋友

pues la vida pasa... 生活啊...

ella es apenas un soplo! 她一晃而過!

Una vela encendida que un dia se apaga. 就像蠟燭,轉眼即滅。

Un comienzo 有始

Y un fin! 就有終!

Nacemos sin traer nada, morimos sin llevar nada...

y, en el medio del intervalo entre la vida y la muerte, peleamos por aquello que no trajimos y que no nos llevaremos...

Piense en eso: Viva mas, ame mas, perdone siempre y sea mas Feliz!

生不帶來,死不帶去...

在生和死之間,我們為我們帶不來,也帶不走的東西而奮鬥...

請你:活得更多,愛得更多,總是能原諒,你會更幸福!

註:原文來源網路,編譯:張慧

推薦閱讀:

西語日常用語·再見
西班牙留學------兩顆大學之星-----巴塞羅那大學和塞維利亞大學
1000個接地氣的西班牙語表達方式(1-5)
Salamanca丨來到西班牙薩拉曼卡的這些天
西語日常丨我大姨媽來了!

TAG:西班牙語 |