標籤:

做翻譯,我們是認真的 一群翻譯網

做翻譯,我們是認真的 一群翻譯網

來自專欄 有言在前

「搞笑,我們是認真的」,這句話已經家喻戶曉了,這雖然是《歡樂喜劇人》節目組提出的口號,但總能看的出來節目的質量及品味都有別於其他電視綜藝節目,內容和形式的創新都是前所未有的,相較於一群翻譯,同樣也是在不斷創新的基礎上用心的做產品,其內容、操作、功能等都有了很大的提升,領導也要求技術要做到精益求精,一絲不苟的去研發產品,同時也「做產品,我們是認真的」一句詮釋了其精髓,我們要給用戶傳遞的是積極向上的解決問題的態度,實用的功能操作,精緻的用戶體驗都是我們價值觀的體現。

  比如,將原本的行業對和語言對的匹配改成行業精準匹配,縮小了範圍,提高了翻譯的精準度和行業的匹配度,為的就是精準翻譯,提高質量;增加了智能去重鎖重的符號,方便用戶,提高翻譯的效率,這些都折射出對產品質量及用戶體驗。

  在「認真」的驅動下,我們給產品賦予了強大的生命力以及強大的市場競爭力,用戶體驗,、智能操作、行業匹配、語料上傳……在這些要素下,一群翻譯註定是要為產品許一個明亮的未來,用用戶的方式去思考問題,提出問題並解決問題。

其實,在產品的背後,技術人員及工作人員都付出了太多的汗水,從前期的調研,目標用戶體驗分析,市場分析,產品定位等問題都是我們一群人需要攻堅的問題,我們之所以還可以堅持下來,是因為對用戶的極度負責,對產品的信心,以及我們一群人的對產品的熱愛和夢想。好的產品都有自己的屬性以及優秀的價值觀,我們的產品在服務於用戶的同時更像是一件「工藝品」,用這樣的方式去抒發產品的情懷,也許這才是產品生命意義所在。

一群翻譯在做產品的同時,也在宣揚著正能量,一群翻譯的諸多功能都是在用戶反饋後不斷優化改進過得。

  以平台的模式出發,做平台和做工具從本質上說是不一樣的,一群翻譯用大平台的心做翻譯行業的解決商,功能創新、操作創新、藝術創新等都在強調並反映著一群翻譯的用心,當然2.0版已經在研發,相信不久就會和用戶們見面,我們相信,一群翻譯2.0版將是改變行業的一次技術革新,各種大膽的嘗試都註定將一群翻譯這一平台推上頂峰。

  一個好的翻譯平台逐漸被用戶接受、喜歡、愛用、依賴,都是產品深入人心的過程,相較於其他平台,一群翻譯做的是大平台產品,其他的更多屬於工具型產品,目前一群翻譯1.0產品得到了很多用戶的青睞,在2.0來臨之際將會是不一樣的反映。

  在一群人看來,做產品跟做人是一樣的,應該先做好人,再做好產品,做人要做精英,做產品要精益求精,這始終是一群翻譯的工匠精神的追求!


推薦閱讀:

別人2年,我2月!想要快速學會做翻譯,你一定要懂這些!
《古文觀止-祭公諫征犬戎》的譯文和注釋是什麼?
《古文觀止-滑稽列傳》的譯文和注釋是什麼?
CATTI一級筆譯精品小班招生簡章(2018年1月11日開班)
翻譯稿件太多的時候,懂得取捨

TAG:翻譯 |