教學札記(十三):該如何看待自然拼讀法
學習語音,實際上涉及兩個概念。一是「語音學」,也就是學習如何「發音」(phonetics),一個是「拼讀」,也就是如何根據字母拼寫來拼讀(phonics)。近年來,一個叫「自然拼讀法」的教學模式開始在國內流行,其實講的就是phonics,簡單說,就是看字母、拼讀音,培養學生的(sound awareness 音感),從而在遇到生字的時候,能夠正確地讀出來。
上面這兩個概念,其實都有一個共同的詞根(phon),即「音」,前者側重發音,後者側重拼讀。國內傳統的語音教學,更加側重「發音」,包括母音、輔音、音節、音素、連讀、弱讀、重音、節奏……這些次級概念。傳統的教學法,並不刻意把「拼讀」單獨列出來講,而是將拼讀規則融入了對母音(雙母音)、輔音(包括輔音組合/連讀)的講解中了。
在充分認識到「拼讀」的重要性的同時,我個人還是更側重於「發音」。原因是這樣的:講拼讀,必須要在學生有一定單詞量的基礎上才能講好,如果學生的單詞量不大,在導入多音節單詞舉例的時候,難免會出現一些生詞他們不認識,從而讓知識點不好講解的情況,比如學生不認識sycophant這個詞,你冒然讓他們去拼讀,其實效果並不好。這時候,與其讓他們去拼讀這個詞,不如讓他們直接查「美國遺產詞典」 https://www.ahdictionary.com/ 或是www.howmanysyllables.com ,那上面有真人發音,多少音節,重音在哪裡,都清清楚楚的。
你可能會說,那為何母語國家的英語教學,從小學就導入phonics呢?這還是要回到我一貫的觀點:母語教學與ESL(英文作為二外、非母語)教學是不同的。母語學生生下來就在英文環境中,他們的單詞量比非母語學生大得多(即使他們很多詞不一定拼寫正確),因為耳濡目染的關係,「拼讀」規則其實早就有意無意地進入了他們的大腦,講解拼讀,不過是將這些存儲在大腦中的規則進行了提煉和總結。而對於非母語的學生來說,這個自然而然地輸入/儲存過程是缺失的,講解起來會比較費勁,硬套母語教學的方法不一定產生最佳效果。
我並不否定拼讀法的好處,我只是覺得,學好拼讀、正確拼讀需要有一定的單詞基礎,而且這些單詞能夠涵蓋拼讀法中所涉及的所有「字母組合」,這樣你在講解的時候,才能展示這些規則。
在沒有一定單詞基礎時,我覺得還是首先導入「語音」為好。讓學生先學會正確的發音,然後在去學拼讀。換句話說,發音是一定要講解的(比如,如果不講解,你很難把v和w的發音規則搞明白),靠悟性、靠規律是無法取代講解的,而你即使不會拼讀一個生詞,到我上面提到的網站去跟讀、模仿,也能夠把生詞拼讀正確。
教學法很多,區別只是怎麼做才能讓效果最大化。我們在引入一些母語教學的方法時,還是要兼顧中國學生的特點。
推薦閱讀:
※分享有效的學習英語方法
※逼自己(也希望大家一起)學完韋氏字根詞典(18)——Quiz2.1
※在背單詞的路上,還有比這三個法寶更高效的么?
※通過四級英語考試有什麼技巧?
※2017年10月14日 英國人解析雅思寫作