Hoe lang和Hoelang到底有什麼區別?

各位看官大家周一好!

不知道上周大家都過的如何?

想必都是風裡來雨里去的吧

原本想告訴大家,這周的荷語寶典被颶風吹走了

後來秉著對讀者負責任的態度

還是在機場完成今天的推送

本期給大家講一個很常見但是卻很容易忽略的知識點

如果一不小心寫錯了

後果可能不堪設想

今天的這個知識點主要是關於「hoe」家的兩個疑問詞:hoe lang 和 hoelang

乍一看這兩個詞真的很像啊,也就是一個空格的差距,所以這兩個疑問詞怎麼區分呢? 下面給大家兩個我個人總結的方法:


01

因為長所以長

hoe lang 比 hoelang 長了那麼個空格,當然你也可以把它當做是穿了內增高的hoelang。所以,hoe lang是用來表示對長度的疑問。

Hoe lang is de tafel?

這個桌子有多長?

Hoe lang is de Chinese muur?

長城有多長?


02

短但是久

hoelang 雖然短了點,但是人家時間久呀。恩,hoelang表示的是對時間上多久的疑問。

Hoelang ben je in Nederland?

你在荷蘭多久了?

如果你一不小心打成了:

Hoe lang ben je in Nederland?

你在荷蘭有多長?

在荷蘭這樣一個腐腐的國家,接下來的可能就不只是尬聊這麼簡單了。

再舉一個例子吧

Hoelang duurt de vergadering?

會議要持續多長時間?

所以,別看這兩個疑問詞很簡單還很像,但是表達的意思是完全不一樣的。大家一定要正確使用,以免鬧出笑話。

本期的荷語寶典就到這裡啦,我們下周見!

趕飛機去嘍~


推薦閱讀:

翻譯公司:小語種收費標準
德語入門學習技巧
我在英國學阿拉伯語(18) 數字格標記
我在英國學阿拉伯語(12) 出國交換
含音頻|說說西語中güe和güi的發音

TAG:荷蘭語 | 小語種 | 語法 |