對外漢語教學概論1,教外國人漢語不同於教中國人母語
教外國人漢語既不同於教中國人語文,也不同於教中國人英語,它是把漢語作為第二語言或外語的教學,有自己特殊的性質和要求,不能一概而論。
第一節 語言教學中有關語言的幾個基本概念
母語:從親屬角度,一般指本民族語言。一般在自然環境下無意識地習得
外語:從國別角度,一般指外國語或外族語
第一語言:指一個人出生之後最先接觸並獲得的語言。一個人的第一語言通常是他的母語或本族語
第二語言:在習得第一語言以後學習和使用的本民族語的語言、本國其他民族的語言和外國語言都叫做第二語言。(第二語言有可能是母語)
目的語:指人們正在學習並希望通過學習獲得的語言,也可以說是在語言教學中正在被教授和學習的第二語言
習得:兒童不自覺地自然地掌握/獲得第一語言(通常是母語)的過程和方法
學習:通常指的是在學校環境(課堂)中有意識的掌握第二語言(通常是外語)的過程和方法
例:中國人移居美國並獲得美國國籍,他們的子女出生後先習得英語
第二節 教外國人漢語不同於教中國人母語
外國人學漢語,因其不具備漢語基本的語言能力,教學要從最基本的發音說話和漢字教起,因此教外國人漢語不同於教中國人語文。
第三節 教外國人漢語的特點
一. 教外國人漢語的特點
(一)教學目的:培養學生漢語語言能力和語言交際能力
(二)以技能訓練為中心,將語言知識轉化為語言技能:由語言知識轉化為語言技能的自動化過程需要大量有效的練習和操練。(主要採用直接法、聽說法、視聽法、全身反應法等教學法)
(三)漢字是教學的重點和難點:教學生學會2500個最常用的現代通用漢字
(四)與文化因素緊密結合:要消除由不同文化產生的文化障礙,對外漢語教學必須同時進行相關文化因素的教學。
(五)課堂教學要創設情境:使學生在模擬情景中、接近真實的情境中和完全真是的情境中習得語言。
(六)聽、說、讀、寫全面要求
二.對外漢語教學目的:培養學習者運用漢語進行焦急的能力
(一)語言是交際工具,教語言就是要讓學習者掌握這個工具
(二)學習者學習第二語言的目的是為了進行交際
(三)社會發展的需要,多家之間聯繫密切,人員交流往越來越多。因此對外漢語教學的過程中必須重視培養學生的言語交際能力。
推薦閱讀:
※失去的同時,必有所得。——2017廈大漢碩經驗貼
※大誤丨其實這是萬聖夜
※對外漢語教師行業內幕,這些規則一定要知道
※17年北外漢碩經驗貼 (超長慎入)
※【乾貨】對外漢語or漢語國際教育or?