感覺自己被騙了,這些「欺騙」英文都能怎麼說?
上當受騙,誰的心裡也不會好受。感覺自己被騙了,英文里除了trick或者deceive,這些「騙」都能怎麼說呢?
1. Bamboozle
大部分騙術靠的是忽悠,說得天花亂墜但不一定都是真的,這個單詞表示「欺騙」、「使迷惑」。
例:The salesperson bamboozled us into getting a more expensive item than we had planned to buy.
那名銷售員忽悠我們買高於原預算的商品。
2. Fake out
Fake有「捏造」、「假裝」的意思,這個片語則意指故意欺騙愚弄某人。
例:Dont believe him when he says hell help you. Hes just trying to fake you out.
他說要幫你,千萬別信他。他只是想矇騙你。
3. Take in
騙子的話最容易被人吸收領會,這個片語表示的正是「欺騙」,通常用被動語態。
例:He was taken in by a man who said he was collecting money for a charity.
他被一個人騙了,那人說他在為慈善籌款。
4. Jerk around
這個詞不僅表示對別人不誠實,更有「耍弄」、「戲弄」的意思。
例:I felt like that she was trying to jerk me around.
我覺得她是想耍我。
推薦閱讀:
※一句話翻譯分享(醫學類)(4)
※不要小看「關門」這個動作,在不同語境下有不同用法哦
※005 言行之間 talk and walk
※最逆襲男老師:從窘境到突破,只隔著用心與信心!
※那些影響力可能被你「低估」的英語類證書
TAG:英語 |