《歐洲中世紀劍術入門》譯文——對練三階:攻防轉換(2)
譯文中專有名詞將盡量遵循原意,並適量參考網路已流通的譯法,歡迎各位愛好者指正勘誤。轉載請註明出處。
教材:《The Art of Longsword Combat Book#1》
作者:Devid M. Cvet
譯者:蝰格武器學會(KWA)
討論Q群:621466938
劍手A以斜向右上擊進行攻擊並以野豬牙或閃避進行防禦。
劍手A:中位起勢==>斜向上擊==>閃避
劍手B:中位起勢==>鐵門起勢==>配重球擊面
劍手A以橫向左擊進行攻擊並以鐵門起勢或女人起勢進行防禦。
劍手A:中位起勢==>橫向擊==>女人起勢
劍手B:中位起勢==>女人起勢==>橫向擊
劍手A以斜向左下擊進行攻擊並以窗位起勢進行防禦。
劍手A:中位起勢==>斜向下擊==>女人起勢
劍手B:中位起勢==>女人起勢==>斜向下擊
至此《歐洲中世紀劍術入門》長劍部分已全部翻譯完畢,之後會對全文進行整理校對,發布PDF完整版。歡迎下載。翻譯教材、傳播德國傳統擊劍文化是一項長期工作,本號將持續推出其他優秀教材譯文。
註:
蝰格武器學會(KWA)是中德藝術文化交流協會戰略合作夥伴,國內首家德國歷史擊劍協會授權代理,作為一家非盈利組織,致力於構建純正德國歷史擊劍文化傳播通道,歡迎國內愛好者團體加盟合作。
學會每周進行歷史劍斗訓練,目前以雙手劍為主要教學內容。學會教員會定期與德國Zornhau擊劍協會進行教學溝通,進行學員學習狀態反饋並制定下一步教學計劃。在這裡,沒有混戰表演,沒有神秘主義,只有純粹的技術性、歷史性擊劍練習研討。
學會的支持者——德國zornhau史實擊劍協會(https://www.zornhau.de)具有超過20年歐洲歷史武術研究歷史,基於55本古德語擊劍類歷史著作系統復原德國劍術大師們留下的武術,並對晦澀的古德語著作進行翻譯、分類、整理,以此作為對歐洲武術研究的基礎架構。同時協會長期在不同條件下對各類武器、防具進行戰技實驗,並定期召開研討會等,將研究成果源源不斷傳播給中國愛好者。
http://weixin.qq.com/r/tihnf-TEJ6lYrbAc932k (二維碼自動識別)
推薦閱讀:
※《The Art of Longsword Combat》中文——攻擊1
※關於手稿和劍術復原
※《歐洲中世紀劍術入門》中文譯文——對練:豎向下擊、斜向下擊
TAG:兵擊 | HEMA歐洲歷史武術 | 武術 |