《致讀者.惡之花》——波德萊爾

愚蠢、謬誤、罪惡、貪婪,

佔據我們的靈魂,折磨我們的肉體,

我們哺育我們那令人愉快的悔恨,

猶如乞丐養活他們的虱子。

我們的罪惡頑固不化,我們的悔恨軟弱無力,

我們為自己的懺悔開出昂貴的價錢,

我們歡快地折回泥濘的道路,

以為廉價的眼淚能洗去我們所有的污跡。

在惡的枕頭上,撒旦像赫爾墨斯一般,

久久催眠著我們著了魔的頭腦,

而我們的意志這高貴的金屬,

已被這聰明的鍊金術士全部蒸發。

這個魔鬼牽著使我們動來動去的線!

我們迷戀於令人厭惡的事物,

每一天我們都向著地獄下降一步,

穿過惡臭的黑暗也毫不驚恐。

彷彿身無分文的盪子,又吻又咬地

折磨著一個老妓女的乳房,

我們竊取與我們擦肩而過的幽歡,

它被我們狠狠榨擠得像一隻乾癟的桔子。

宛如無數緊挨著、擠來擠去的蠕蟲,

一群惡魔在我們的大腦里狂歡作樂,

當我們呼吸時,死亡,那看不見的河流,

潛入我們的肺里,發出低沉的哀號。

(宛如無數蠕蟲,一群惡魔

麋集在我們的頭腦里,擠來擠去,喝得酩酊大醉,

當我們呼吸的時候,死神每每潛入我們的肺,

發出低沉的呻吟,彷彿無形的大河。)

如果強姦、投毒、兇殺、縱火

還沒有把它們那可愛的圖案,

綉上我們可憐的生活這陳舊的粗布,

那是因為我們的靈魂還不夠大膽。

但是,在那些豺狼、那些豹子、那些母獵狗、

那些猿猴、那些蠍子、那些兀鷹、那些毒蛇,

在那些吠著、嚎著、嗥叫著、爬行著的怪物中間,

在我們的罪惡這骯髒的動物園裡,

有一個東西更醜陋、更兇惡、更骯髒!

儘管他既不耀武揚威,也不大喊大叫,

他更樂意把塵世視為一片廢墟,

然後,一個哈欠,吞下整個世界。

它就是厭倦!它水汪汪的眼中彷彿含著淚水,

當它抽起它的水煙筒,它夢見了斷頭台。

讀者,你認識它,這個挑剔的怪物,

——虛偽的讀者,——我的同類,——我的兄弟!

詩歌 譯作

site.douban.com/133180/


推薦閱讀:

TAG:詩歌 | 醜陋 | 魔鬼 |