外國人眼中的中國如此強大,告訴你其中的奧秘!

一直在思考一個問題,為什麼有的人拼了命都要拿下口譯二/三級,出身外語科班的你,一定有著切身的體會。

小編的朋友今年剛畢業,在一家很有名氣的互聯網公司做翻譯專員,她是英語專業出身,從小就想當翻譯,研究生期間拿下了口譯二、三級,往簡歷上一掛,結果就知道,校招搶著要……她跟我說口譯二三級真的是有難度,需要咬著牙一個人往前沖,學英語好多年,為的就是能靠實力拿下證書,離翻譯的夢想更進一步,不會因為難就輕易放棄。

你可能會質問,為什麼非要在外語上有造詣,如果你換個角度,站在高處俯瞰世界,就會發現,中國在國際上的地位是有多麼強悍!

外國人眼中的中國是什麼樣子,看了這些才真正明白,什麼是國家強則少年強!

少年強則國家強,國家強則少年強。兩者是一股繩,需要緊緊擁抱,一起向前。當你置身在一種環境中,是一種視野。跳出來再去感受,是另一種視野。就好比,走出國門,你就會發現,中國的強大帶給我們的是自豪,驕傲,更激勵我們抓住機遇,向前奔跑!

其實仔細分析,中國的成功在於「教育」和「精英」兩個詞。我們信仰教育,相信教育會給我們的生活和國家帶來好的改變,無論貧富,都希望孩子接受最好的教育,而中國科技、技術、貿易的迅速發展,又給國民優質教育的發揮提供了廣闊平台。

所以學習和教育是我們一生的命題,不論你是學生,還是步入職場,每一個階段都需要充實自己,提升自己的實力。

印象最深的是一位叫王淑貞的老人,她出身書香門第,19歲嫁富商。生5男8女,52歲丈夫去世,獨自一人培養13位博士。富裕的家庭發生變故後,生活捉襟見肘,有人勸她不要供幾個大孩子了,讓他們去打工賺錢維持生計吧,她果斷拒絕,自己沒日沒夜得幹活掙錢,讓每一個孩子受良好的教育,做一個高學歷、有出息的中國人。就像她說的:「希望自己的孩子儘可能地成為優秀的拔尖人才,不僅是長大成人更是長大成才。」

就在這樣的教育信仰下,培養了13個博士,並在各自領域出類拔萃,是社會棟樑之才!

不僅長大成人更要長大成才,這是一句受益終身的話,把學識做到極致,越有挑戰的才越能證明自己的社會價值。如果你是英語專業,學會英語只是第一步,將它深入到骨子裡並能靈活不失深度得用到生活和工作中,才是極致的精髓。

所以,你還會逃避口譯考試嗎?還在為要不要考口譯猶豫嗎?如果你做了,你就會先於他人一步,成為最優秀的自己!

北外網課是一家有情懷的平台,我們欣賞敢做敢拼、有夢想的年輕人,衝刺階段,我們推出口譯免費直播課程,讓你與口譯老師隔屏互動!

課程信息:

CATTI口譯衝刺進階攻略 授課老師:雷中華 直播時間:9月26 日 19:00-20:00

CATTI口譯衝刺備考黃金法則 授課老師:沈燕雯 直播時間:10月10日 19:00-20:30

領課地址:2017年11月CATTI二級/三級口譯衝刺點睛-北外網課

主講老師:

雷中華

1.北京語言大學高級翻譯學院口譯名師,MTI教育中心辦公室主任,國際會議資深譯員,為聯合國國家領導人等提供過同聲傳譯和交替傳譯。

2.曾擔任CATTI口譯證書考試考官、閱卷人和全國口譯大賽英語交傳全國總決賽評委。

沈燕雯

1.現為某國家事業單位在職同傳,曾在某知名培訓機構提供口譯、口語課程指導。

2.CATTI三個級別的口譯考試均為一次性通過,其中一級口譯得分66分。

直播福利

1.直播過程參與互動(提問或回答問題)即可獲得388元紅包(可直接用於購課抵用)

2.直播結束24小時內購買《2017年11月北外CATTI二/三級口譯衝刺班》即可贈送北外高翻姚斌老師《口譯之路(交替傳譯培訓)》一門。

本次直播旨在為同學們解決備考過程中遇到的各種問題,以及指導同學們如何進一步剖析CATTI考試,科學備考,以更好的姿態衝刺口譯考試。

9月26日 /10月10日晚19:00 與名師相約,北外網課在這裡等你!


推薦閱讀:

英國巴斯大學翻譯專業申請指南
一句話翻譯分享(醫學類)(19)
十二天突破英漢翻譯:武峰帶你打開翻譯學習的大門
做筆譯翻譯都是按照什麼收費的
一句話翻譯分享(醫學類)(5)

TAG:CATTI人事部翻譯考試 | 翻譯 | 英語翻譯 |