標籤:

精聽為什麼重要?

面對大大小小的英語考試,各種大神機構都在強調練習精聽和泛聽。在PTE考試中,精聽貌似更加重要。到底精聽該怎麼練?為啥它就那麼重要?

希望這篇文章可以解惑。

首先,我們應該calm down,不要被精聽所謂的高深莫測dazzled;當然也不要急功近利,心理盤算著練習幾下子就水到渠成了。Fast-food 知識可以,但是英語學習最好夯實基礎。

其次,如果你不打算做持久戰,想三天打魚兩天晒網,各種借口不去花時間在精聽練習上,那麼最好 do not bother,因為那樣實則自欺欺人。

Well, then, what on earth is intensive listening and why does it matter?

精聽,就是要聽到絲毫不差,whatever。絲毫不差,in this context,指的是以句子為單位,句中的每一個詞都收入囊中。所以現在的問題是:我為什麼第一遍聽不出來?為什麼句子講的是什麼我還是模糊的?

首先,辭彙問題。這個factor幾乎十有八九的listener都會遇到。說白了,單詞不認識,即使recording裡面說的再慢,仍然是障礙。更別說句子裡面出現專有名詞、terms、專業辭彙、人名地名、數字以及涉及到文化背景的text了。舉個例子,看一下下面這個句子:

The Australian Wildlife Conservancy ecologists investigated its potential presence in South Australia after spotting a "cryptic" shape in a grainy, night-vision photo captured on a camera trap at Kalamurina Wildlife Sanctuary, near Lake Eyre.

這個句子裡面專有名詞和生詞可能有這幾個:conservancy, ecologist, cryptic, grainy, Kalamurina, Sanctuary, Eyre。 沒錯,我們在聽的時候,專有名詞比如說 Kalamurina 和Eyre 完全不知所云,這個沒關係。真正句子的基本意思和這些細節關係並不是很大;句子講的是The Australian ecologists investigated its (可以猜測是某種動物:鳥類)potential presence in South Australia。後面狀語部分也有重要信息:時間 after blah ;一個blah的photo,最後面是拍攝地點。這是第一遍聽的時候,最起碼可以聽到的句子結構和主線。

第二遍再聽,你會add更多的細節,可能聽到了Wildlife,spotting,night-vision,Lake等等。那麼現在,你的理解更近一層了:除了主幹,細節也越來越豐滿了。但是not good enough,始終有幾個詞,聽了幾遍還是聽不出來。注意:in this case,there is a good opportunity to learn something。通過這幾次折騰,你已經知道了:聽不出的單詞,要麼是生詞,要麼是語音語調給你造成的困擾。反過來說,native speaker其實是迫切希望listeners可以聽懂的,因為他們想要communicate。

Great!找到了癥結,現在可以幾下筆記了。把所有confuse你的東西都查清楚,記下來。如果你比較感興趣,有很多聽力內容裡面都有很多有趣的值得學習的內容。

大家還記得在PTE 考試裡面,有一個 RL 題,講的是一個female novelist么?她說她幾經周折,終於在1992年寫了一本小說The Secret Life of Bees; 之前有提到她受到另外一位偉大的小說家的影響,Eudora Welty 說過一句話:No art ever came out of not risking your neck. 我當時盲聽了這個recording,沒有原文,但是我想知道這個講話的背景。於是我立馬google。但是我不確定這個作家的名字,只能將後面她講的話key words輸進搜索;unsurprisingly, I was amazed. 我看了一下這句話和作者的介紹,然後再回頭去搜索 The secret life of bees 的作者背景: Sue Kidd。原來這部小說後來被拍成了電影。See?Surprise。如果有時間,甚至可以看看這個電影。

知識就是這樣,一點一滴蔓延開的;just as streams turned into torrents, torrents into a river and a river into sea.

上面是精聽練習的兩個byproducts--vocabulary and pronunciation, plus fun background knowledge。Wait, there is more.

練習的同時,還可以這麼玩。放一遍句子錄音,邊聽邊在腦子裡默默念經,一旦句子放完了,立馬大聲重複。Repeat的時候,請暫時忘記我們的Chinese accents,南腔北調好不熱鬧。精聽會糾正你的發音,只要你堅持原生態模仿。對,speaker怎麼講的,你就怎麼repeat。如果你比較習慣某種口音,whether it be American, British or Aussie, 請堅持多練這種口音的模仿。這個過程很難spontaneous,why?Habit!我們的accent一旦形成,很難輕易改掉。想想你講中文的口音,有時候會跟一輩子, speaking of which, it suddenly occurred to me that my first landlord, a grumpy English grandpa, once said to me, 『You may lose your money, your boyfriend, you may even move to Mars one day, but you NEVER lose your accent! 』精闢! 好在這個問題不是不治之症,精聽在英語學習起步之後,可以挽救一些頑疾。如果你具體問speaking 的語音語調等問題,這個就不止精聽這麼簡單了。但如果堅持give up yourself and imitate the native speakers,you will see amazing progress。

另外一點,repeat完了之後,可以試著寫出原句。能寫出多少就算多少,沒多聽一次,add more and correct your previous mistakes。一動起筆來,你會發現更多的問題:單詞怎麼拼?標點符號對不對?句子結構怎麼奇奇怪怪?Ok,relax,again,這是一個發現問題的過程。回頭check。

每個人要聽多久,練習多長時間,幾遍才算夠,這個我這裡沒有答案:只有你自己清楚。基礎不同,習慣方法不一樣,自然你要付出的effort 和time也不一樣。But the bottom line is: you literally know every bit of this sentence before you move on. 有人問我,老托93篇全都練完了,新概念4全都背下來聽寫完了,BBC, VOA, CNN各大外媒也都frequently visit,為啥PTE 考試還是過不了79。其實我是一臉茫然的。我不相信你做了這麼多工作,還是沒有效果。除非一點:quality。

精聽不在於數量,在於質量。

如果你可以長期堅持下來,掌握了精聽的精髓,有條不紊的carry on,what you might reap is abundance in listening, vocabulary, speaking, even reading and writing. It has multiple functions. 再回到PTE考試中,一直比較challenging的題目,像 RL, RS, WFD, SST and MCQ 都不攻自破了

Above all, remember what the Thomas Edison』s definition of genius is?


推薦閱讀:

陳涉世家原文和翻譯?
英語學習 | 學英語必備的三類書籍
【3年 PK 3個月】英語啟蒙結果讓人大跌眼鏡,幼升小英語考試慘不忍睹的背後......
【每日單詞】第4彈ヾ(o?ω?)?
留學生存實錄——倫敦六載成人禮

TAG:英語 |