背單詞最有效的工具其實是字典
被邀請回答這樣一個問題,」英語好的人是如何背單詞的?「
其實自己談不上英語有多麼好,也就不夸夸其談了。不過看了那麼多回答,有一天背500個的,有靠聽力背單詞的,百家之言,眼花繚亂。實際有用的卻太少,或者可複製性和可操作性不高。
故萌生了寫此文的想法。
首先我想分享幾件事,一個是錢鍾書先生看字典的故事。
楊絳先生在《我們仨》一書中說,他們當時被困在上海,物資貧乏,生活很困難,沒有什麼書可以看,而錢鍾書是視書如命的人,在沒有書的時候就看字典。錢先生愛看書是出了名的,據說,他在清華讀書四年,連玉泉山、八大處都沒去過,卻「橫掃了整個清華圖書館」。他還有個癖好是看字典,在去藍田師範學院任教途中,漫長的行程、惡劣的環境惹得同行的老師個個心浮氣躁,唯有他捧著本英文字典看得津津有味,怡然自得。同樣愛讀字典的岳父楊蔭杭見了錢鍾書之後,十分欣喜,拽著女兒楊絳喜滋滋地說:「阿季你看,這裡也有個讀一個字一個字的書的人!」
另一個是俞敏洪,其實在《中國合伙人》這部電影中,裡面的成東青(以俞敏洪為原型)提到自己當時將市面上的所有詞典都背了一遍,上市一本背一本。我依稀記得曾經看過一篇文章里講,俞敏洪在大學畢業的時候,辭彙量已經達到了5、6萬。(數字記不清楚,或許有誤,但的確辭彙量很大)
兩個故事的主人公都是狂熱的讀書愛好者,語言學習這件事,一旦認真投入進去,就能體會到那種發自內心的滿足感和成就感。
我的書櫃里有三本大部頭英文字典,兩本是《牛津高階詞典》,另一部是《朗文》,曾經將它們閑置了很久,束之高閣。某天翻開《牛津高階》的扉頁,發覺此書竟然是陸谷孫和金聖華兩位語言大家編撰,余光中寫序。(非英語專業的或許對前兩位不熟悉,他們參與了牛津詞典好幾個版本的編撰,其中陸谷孫教授已經溘然長逝)
回顧自己以往背單詞的歷程,背字典其實是最有效,也最紮實的背單詞方法。
現在市面上有各種各樣的背單詞APP,不勝枚舉。但利用手機APP背單詞這種方法,長期以往其實是有害的。
單詞是英語學習的基礎,真正記住一個單詞,是要理解它的不同含義以及在不同語境下的用法、拼寫、固定搭配、發音、詞性甚至在俚語/諺語中的使用。
但市面上的這些app,將背單詞這一過程過於簡化,僅僅只是將單詞和含義羅列出來,讓用戶機械的去背,這樣的效率很低,並且單詞記得不牢靠。
除了字典不能提供單詞發音外,用字典背單詞的好處實在是太多:
1.理解含義
拿《牛津》舉例,單詞的不同含義會首先用英文解釋一遍,再用漢語解釋一遍,這就是常說的paraphraes。這樣去理解單詞會更深刻。
recommend:[V]
- 推薦,介紹:to tell sb that sth is good or useful, or that sb would be suitable for a particular job.
根據釋義可以看出,recommend的使用語境主要有兩種,覺得某物有用或者某人適合特定的崗位。
2. 勸告,建議:to advise a particular course of action; to advise sb to do sth.
在這種情況下,就變成另一含義了。
或許短時間內可能看不出有什麼變化,但這對未來的閱讀是有很大幫助的。
2.釋義豐富,詞性清晰
英文單詞有一個最大的特點就是含義豐富,一個小小的單詞裡面可能會包括很多截然不同的意思。字典會清晰的逐條列出不同釋義,背起來也更加得心應手。
拿mask 舉例,
最常見的意思是「面具,面罩」,為名詞。
但其實它還有「面膜」的含義,「A face mask 」即一張面膜。
當作動詞來講時,還有「掩飾、掩藏」之意,與disguise同義。
或者instrution:
當作名詞時,有以下幾個含義:1. 用法說明、操作指南。2. 指示,命令。3. (計算機)指令 4. 教授,教導。很多人往往不了解第3層含義。
除此以外,它其實還有形容詞的含義: 即」操作指南的、用法說明的「
an instrution book, 說明書。裡面的instrution 即為形容詞,而非名詞。
3. 提供例句
為了更好的記憶,字典中會提供大量的例句,這比乾巴巴的光背一個單詞要容易的多,並且不同語境下的詞義也會有些許的變化。
literal: adj.字面意思的
I am not referring to "small" people in the literal sense of the word.我指的不是字面意義上的」小「人。
這樣 記憶辭彙時,是不是更加具體,也更容易造句呢?
4. 固定搭配
單詞的固定搭配很重要,這是我最喜歡背詞典的原因之一。不同的介詞比如over、against、from、of、to等,不同的搭配有不同的含義。
whim,有「心血來潮、突發奇想」的含義,本身詞性是名詞。如果僅僅依靠手機APP記住了發音、拼寫和含義,但是要怎麼造句呢?
其實這個單詞常用於固定搭配「on a whim"或者」at (the) whim".
We bought the house on a whim. 我們一時衝動買了這棟房子。
My duties seem to change daily at the whim of the boss. 我的職責似乎隨著老闆的興緻每天改變。
5. 舉一反三
一個單詞有不同的變形,但這類單詞經常在字典上是臨近而列,背了其中一個後,再去背其他幾個會更容易,也更容易記憶。
在詞典上記住repair這個單詞,後面還有repairable、repair man、reparation等衍生詞,相同詞根的單詞在一起,記起來更加得心應手,也不會混淆。
6. 同義詞
在英語寫作、口語表達中,很重要的一部分就是同義詞辨析,而《牛津》會在單詞的每一層含義後都附有同義辭彙,以後使用時可以隨意替換。
recommend、advise、advocate和urge幾個辭彙之間的共同之處和差異,也體現的很詳盡。
各位如果想要惡補同義詞儲備的話,建議再買一本同義詞詞典,裡面的單詞和釋義更加豐富。
由於字典是紙質版,方便勾畫,做筆記,所以在查閱單詞的過程中,記憶會更加深刻。
但字典太厚重,不方便攜帶,所以平日在家或者在宿舍可以將手機APP和字典結合起來,用手機背時,遇到一個單詞就在字典上查詢,然後再接著下一個。平日外出時就可以在手機APP上複習背過的單詞,腦海中回憶鞏固單詞的含義、拼寫、近義詞和例句。
按照我往常的經驗來看,一天用字典背50個單詞,需要1個半小時的時間,雖然時間長,但效果很好,背過的單詞不容易忘,二次複習之後效果會更好。
平均一天背30個單詞,一年下來也能牢記一萬辭彙。
背單詞不能貪多,一定要打牢基礎,才能談其他。
啰嗦講了這麼多,無非是希望能將這個方法分享給各位。
清末時期,那時的人們學習英語沒有音頻,都是在單詞下面附註中文的念法,比如「rice」就寫「如艾斯」,就和我們小時候背單詞一樣。在這樣的情況下,依然有那麼多人刻苦學習,如果有人感興趣的話,可以查查清末民國時期中國的外交歷史,語言的學習在中國外交過程中佔據了很大的比重。包括後來建國,毛主席也仍在孜孜不倦的學習英文。
照例送上一句話,與你們共勉:
要想成角兒,人得自個兒成全自個兒。英語學習也一樣。
推薦閱讀:
※見詞知義:textile
※超贊的記單詞方法!!
※100個句子背完7000個托福單詞?
※關於背單詞APP選擇的一些建議
※見詞知義:escalate