私人辭彙本 201806

By CuffedRocker, 2018/03/12 @ 易言堂 (ID: easy-peasy)

水一下

學語言,要我說,基本就是學辭彙。

語法,那是語言學家們對語言使用習慣的概括,有主觀性。為神馬有的規則不一樣?都是為了江湖地位。

語法規則很多,但不是無限的,高中就基本學完了。

辭彙呢,可以說是無限的。其一,每個人的記憶能力是有限的;其二,新詞的出現永不止步。

所以,已經發布的文章中,與辭彙有關的比較多。有疑問的童鞋,請把歷史文章都讀一下,順便點贊。O(∩_∩)O

本人也是一名語言學習者,經本人提議、組織討論、領導批准,在此不定期分享一下本人的私房辭彙本,供大家參考、指正。

這個小欄目里出現的詞,可能比較凌亂,也許是新詞,也許是一些正確或地道的表達方式,也許是針對一些漢語辭彙翻譯的一家之言。總之,和辭彙有關就對了。

201806

126 woolgather / woolgathering

字面意思 "收集羊毛"

羊行走沒什麼目的性,羊毛可能掉在灌木叢里、掛在籬笆上等等

因此,收羊毛的工作好比四處閑逛,收穫甚微

16世紀中期,woolgathering 開始出現在比喻性的短語中,比如 my mind went a-woolgathering,意思是 my mind went wandering aimlessly

在此之後不久,woolgathering 開始指 「沉湎於幻想(空想)」,也就是白日做夢了

She had bad times after that — crying at night and woolgathering by day.

那兒事之後,她過得很糟糕 — 夜裡哭個沒完、白天胡思亂想。

127 whipsaw

本意是 「雙人用的橫切鋸」,15世紀進入英語,19世紀開始出現動詞的用法

比喻義源自其 「運動方式」

  • 同時遭受雙重打擊
  • 股市中,指股價劇烈波動,下跌後迅速上漲或上漲後迅速下跌,造成投資者 「買空」 或 「賣空」 都遭受損失

例如:

The nation』s economy has been whipsawed by a debt crisis and acute food shortages.

國家經濟遭受了債務危機和食品嚴重短缺的雙重打擊。

128 實木 vs 板材

是關鍵。real 可以嗎?可以,但不準確,natural 略好一些。

準確的意義應該是 ,所以用 solid,即有 firm 的意思,也有 pure 的意思

相對於實木,"板材" 指對木材進行改造,所以用 engineered,也可以用 composite 等表示

再細分一下,"全板材的" 稱為 laminate,指多層壓接在一起,"表面貼木皮的" 稱為 veneer,指表面為一薄層硬木

129 price gouging

gouge: to raise prices unfairly

2017年9月6日,美國《時代周刊》:

As Hurricane Irma heads toward Florida, residents have reported instances of price gouging for necessities like water and gas.

隨著厄瑪颶風向佛羅里達挺進,居民們已告發多起水和汽油等生活必需品的價格欺詐事件。

130 wild cycling

騎行是現在很流行的一種健身方式,一般都在公路上

wild cyclingcycling in the wild,野外騎行,一般是鄉間的小路

2017年9月3日,英國《電訊報》:

Wild

cycling is a release: it』s getting back to nature, and even more to our

collective childhoods. Remember how it felt? The freedom, the means to

roam and discover places, and the visceral rush of bombing through the

woods and bouncing over the bumps. It』s escaping traffic, living in the

moment.

野外騎行是一種解脫:它意味著回歸自然,甚至是回歸我們共有的孩提時代。記得是什麼感覺嗎?無拘無束、隨車就路,發現無處不在,以及發自內心地渴望風馳電掣般掠過山林、在顛簸間跳躍前行。它意味著從滾滾車流中解脫,活在當下。

今天就到這裡了。O(∩_∩)O

相關文章

  • CR1805 Weekly Gleanings 201805
  • CR1804 Weekly Gleanings 201804
  • CR1803 Weekly Gleanings 201803
  • CR1802 Weekly Gleanings 201802
  • CR1801 與新年有關的都在這兒啦
  • 日積月累系列全部文章,請訪問公眾號底部菜單
  • 全部辭彙類文章,請發送 VOBvob辭彙

更多文章,敬請訪問微信公眾號:easy-peasy

推薦閱讀:

"關係「是你一生的事業
一個有趣有料的英文電台節目
比特幣與區塊鏈:Security
英語押韻俚語與金融行話
如何高效背單詞

TAG:英語 | 英語學習 | 英語辭彙 |