史國忠先生丨淮揚菊花魚配法式雙味汁
淮揚菊花魚配法式雙味汁
我叫史國忠,最初在南京丁山賓館工作,1993年,我就去了新加坡帝苑酒店。2006年在法國尼斯工作,2007年我又去了上海浦東香格里拉大酒店,現在是南京水晶藍灣公寓酒店的行政總廚。
我是淮揚菜出身,現在是更多的融合了許多西餐的做法,這和我在海外的工作經歷有很大關係。對於餐飲行業來說,全球一體化的概念體現的尤為明顯,外國人在中餐的消費頻次上越來越高。
中國人吃西餐和日本料理的次數也越來越多,這很好,飲食文化的融合和碰撞,一定能夠促進各國廚師更加的提高自身的水平;同時也能讓全世界各地不同食材的應用更加豐富多彩。
老外的廚師很有意思的,尤其法國廚師,每天見面都要行貼面禮來問候你,我剛開始有點不習慣,時間長了以後發現這真是人家很傳統的禮儀。法國人對傳統的東西,尤其飲食上的文化非常重視,他們曾經很認真的告訴我,為什麼德國菜沒有法國菜好吃名氣響,這是因為法國人活著是為了吃,而德國人呢,吃就是為了活著。
在這個國際大舞台上,傳統淮揚菜的特點非常突出,主要體現的四個方面:首先就是刀工,我們淮揚廚師如果說第二的話就沒哪個國家廚師敢說第一了;第二,就是我們基本功紮實,在食材的處理上是全能型的,沒幾個老外廚師連殺魚殺雞都會幹;再有就是我們的掂鍋手法,鍋氣更足,食材的香氣釋放出來更濃郁。
最後一點,就是我們的烹飪的手法了,我們除了老外常用的煎、扒、燴、燉、焗、蒸、烤。我們還多了很多,像炒、燜、燒、煨、焐等等,這些老外都不會,所以我們在國外工作的時候,老外廚師們對我是很尊重的。
淮揚菊花魚配法式雙味汁這道菜,是我在法國尼斯的時候設計的作品。法國廚師特別推崇我的刀工和對烹飪火候的把握,但是也誠懇的向我指出淮揚菜在澆汁和配菜上過於單一、缺少變化、沒有國際范兒,我很認同。
淮揚菜要走向國際舞台,必須從設計理念上進行更多的改變,所以我腌制的時候放棄了傳統的料酒,採用了法國的干白,這樣不僅可以去腥,也加強了果味的香氣。撲乾粉我也沒用生粉,而是改用了吉士粉,這樣炸出來的效果更金黃更香脆。澆汁為什麼是雙味呢?因為這道菜是主菜,口味不能太單一,所以我用牛油鮮酪汁和法式金巴利汁兩種,澆汁是我自己親自調製的,不僅要迎合法國當地人的口味,還不能蓋住菊花魚本身的鮮美。
我這道菜在當地售價是49歐元,大約人民幣是500塊左右,開始我每天做30份,天天中午就被點完了。後來酒店方改成預定59歐元,每天50份,還是天天被搶光。這說明我們中國廚師,尤其是淮揚菜廚師,你能拿出來的好手藝一樣會被外國食客認同。
淮揚菜在現在已經處於傳承和創新最重要的時期,要改變的不僅僅是手法而是理念和心態,理念上必須堅持紮實的基本功,要努力的琢磨傳統做法里通用的廚理和食理;心態上要開放,不一定要出國,國內也有很多機會學習,更多流派和更多國家的烹飪方式,尤其是不同做法對不同食材的運用,要多學、多想、多嘗試。
廚藝的提高永遠沒有盡頭,我覺得我還很年輕,還有太多的東西吸引我去學習。
我是史國忠,我在南京,我在名廚大賞!
推薦閱讀:
※我把兩年的早餐生活集結成書,幫你打敗起床氣!
※在家如何做好吃的火鍋?
※旅行青蛙,我們的蛙崽兒都吃的什麼?
※這是一種經常吃的植物興奮劑,一夜之間紅遍大江南北
※對於資深酒鬼來說,烈酒到底讓你更放鬆還是更積極?
TAG:美食 |