日語中「私」、「僕」、「俺」 等第一人稱該怎麼使用?
日語中的第一人稱數不勝數,但是常用的無非也就那麼幾個。下面就一一地來說一下。
私(わたし)
最普通又最神通廣大的一個人稱自稱,可謂男女通用,老少皆宜的禮貌用語。所以可以說是日本人用的最多的第一人稱了。
私(わたくし)
是わたし的自謙語,鄭重語。一般用於公共正式場合,比如一些演講、商務等場合。特別是皇族公開演說必須用這個,為了顯示自己的自謙語氣。
自分(じぶん)
最近日本的年輕人喜歡用「自分」,這個詞,常常在軍隊和警察等指揮系統中十分明確的組織中使用,有一種雖然表明了自己的看法,但是仍然遵從上級決定的謙遜語感在裡面。
あたし
女性自稱。跟中文的」人家「有異曲同工之妙。給人一種淑女的感覺。
僕(ぼく)
男性自稱。一般是比較年輕,陽光帥氣的小清新男生會選擇用這個自稱。
俺(おれ)
男性自稱。一般是比較年長的男子喜歡用這一個自稱。有點粗魯的感覺,但同時也會給人一種有男子氣概的感覺。
儂(わし)
男性自稱,更為年長的男子自稱。一般是老頭子會用這個自稱。愛知等戲日本的方言中年輕男子和小孩子也用。但是一般不建議用這個自稱,一用秒變大叔。
上面的這幾個一般是生活中比較常用的人稱自稱了,所以即使是初學者也要好好區分這幾個自稱。下面我們就來簡單地介紹一下改怎麼選擇使用這些自稱。
選擇第一人稱的基準:
1、是否和自己的性格相符,就像選擇適合自己穿的衣服一樣。
2、一個人一輩子不會只使用一種第一人稱,隨著人的不斷成長,他所選擇的第一人稱是不斷變化的。在這裡很重要的一點就是,第一人稱不是自己隨意決定的,而是受到「周圍人會怎樣看自己,我想被別人怎樣看待」這兩個問題的影響的。
3、第一人稱不僅與一個人的成長階段相關,還會隨著說話對象和場面發生變化。也就是說,第一人稱會隨著與說話對象之間的距離,場面的改變而發生變化。比如大學生的話,在家人和自己的圈子裡,對這些親近的人會說「俺」,跟教授討論問題或者是在打工的地方接待客人,就會說「私」,如果跟教授討論的時候或是接待客人的時候說「俺」,就顯得與場面不合。
4、日語是一種比起「說什麼」,更注重「怎樣說」的語言。「選擇第一人稱」也不例外。選擇什麼樣的第一人稱,會展現這個人的性格,同時給特定場合的空氣帶來影響,甚至會進一步形成整個社會的空氣。我們在選擇語言的時候,總是會因「與對方的關係」,「在什麼時候表現出典型的自己」而感到迷惑,這是語言出給我們的難題,但也是語言的有趣之處。
推薦閱讀:
※「さそう」小講
※日語寫作時常見的三種錯誤
※如何區分日語一類動詞、二類動詞、三類動詞?
※日語學習應該要注意哪些事項?
※日語入門:如何攻克日語口語發音!