西語語法丨淺談簡單過去時和過去未完成時
今天,我決定來一波乾貨,洗除女司機的形象,重新樹立一個新的形象。
後台以及私底下收到最頻繁的問題,就是如何區分簡單過去時(Pretérito Indefinido) 和過去未完成時(Pretérito Imperfecto)。這兩個時態對於母語為漢語的我們來說,確實很難區分。時不時就有小夥伴問這個問題,而我又沒辦法一句話兩句話解釋清楚。我決定不能再拖了,今天就要給個說法了。
(變位的話,大家自己去查哦,這裡就不贅述了。)
首先,我們先來明確各自的用法。先記住大條件,兩個都是表示過去的。
簡單過去時(Pretérito Indefinido)
通常表示一個發生在過去並且已經結束了的動作。它可以表示某一個瞬間性的動作,也可以表示某一個在過去持續一段時間,但對現在已經沒有影響的動作。
可以理解為:在過去一個結束的時間裡,一次性完結了的動作。
重點來了,與這一時態相關的時間指示一般有:
Ayer, anoche, el a?o pasado, hace mucho, en 2000等這類明顯指示過去的詞(這裡可以做一下筆記奧)
例如:
Ayer llegué a casa a las 22:00. 我昨晚十點到家。
(這裡有明確指示過去的詞ayer,並且llegar是一個一次性完結的動作。)
過去未完成時 (Pretérito Imperfecto)
也是表示過去的動作,但更加側重於那些持續性的動作,側重點不在動作的完結。通常這個時態的動作是可以持續一定的時間段的。它通常用來:
1、描述過去的一個情境(人或物或地方等,以及事情發生的背景)
2、描述過去反覆實踐的動作或者習慣性的動作
3、描述現在與過去的一個對比
重點,與這一時態相關的時間指示有:
Entonces, de peque?o, cuando等表示對過去的描述的詞(對應第1點)
Todos los días, amenudo, frecuentemete, muchas/pocas/algunas veces, siempre等描述過去經常發生的詞(對應第2點)
antes描述從前的詞(對應第3點)
例如:
Cuando era ni?a, bebía leche todos los días. 我小的時候,天天喝牛奶。
(這裡第一個era是對過去情境的一個描述,bebía則是過去一個習慣性的動作,分別對應第1點和第2點)
Antes tomaba café, ahora bebo agua caliente. 我以前喝咖啡,現在喝白開水。
(這裡是過去和現在的一種對比,所以表示過去的那個動詞用過去未完成時,對應第3點)
最後,我的終極法寶來了:
如何區分該用簡單過去時還是過去未完成時?
假如我們把敘述看成講故事,那麼簡單過去時可以推動故事的進展,而過去未完成時是用來描述場景的,不能起到推動故事進展的作用。
把這個記住,就特別容易區分了。
來看一個例子:
El a?o pasado llegó una chica nueva a clase. Era china, de Pekín. Con un mapa nosexplicó todo sobre su país y su ciudad. 去年,班裡新來了一個女孩,來自中國北京, 她用一張地圖向我們介紹了她的國家和城市。
首先,有明確的指向時間的詞:el a?o pasado,所以用llegó,從終極法寶的角度來說,llegó推動了故事的進展。然後是描述這個女孩,從終極法寶的角度來說,只是描述,並沒有推動進展。最後explicó又推動了故事的進展。
注意,這個終極法寶不是什麼官方的法寶,只是我個人常用的一種理解手段,可能不一定是萬精油,但多少在分辨的時候能起到一些作用,希望對大家有所幫助。
當然,更多的還是要從每個時態的具體用法中去分析,所以還是要真正掌握好每個時態的具體用法。
今天先談到這裡,所講到的用法比較簡單基礎,沒有特別深入,也沒有舉很多例子,提出的終極法寶也比較簡單粗暴。以後會繼續寫一些更深入的探討。
推薦閱讀:
※西班牙狂歡8月上線,著名的西紅柿大戰節還有哪些你不知道的事?
※馬德里自治大學
※西語日常用語·自我介紹
※和「一帶一路」有關的西語熱詞翻譯整理及翻譯心得