《福布斯》亞洲版30歲以下菁英代表簡介——PART 2
FORBES ASIA 30 UNDER 30
《福布斯》亞洲版30歲以下菁英代表簡介——PART 2
責編:Rana Wehbe
報道:Ambika Behal, Kate Davies, Ying-Ying Lu, Elaine Ramirez, James C. Simms II, Carla Thomas, Glenda Toma, Yue Wang and Tania Willis.
翻譯:鳳梨是只胖柯基
校閱:PC
Retail & E-commerce 零售及電商類
Su Chunzi, 28 蘇春姿
EXECUTIVE VICE PRESIDENT & PARTNER, FLOWERPLUS CHINA
「花加」執行副總裁兼合伙人,中國
In 2015, Su, working as a Shanghai-based venture capitalist, met executives from Flowerplus to discuss a potential investment in the subscription-bouquet start-up. Su liked the business model: Customers pick from four plans (1, 3, 6 or 12 months; prices range from roughly $20 to $700) and receive arrangements weekly. Su was won over, so much so that she quit her VC job and became a partner at the start-up, which has since expanded to 5 million users and over $100 million in sales.
2015年,作為上海風險投資家的蘇春姿與「花加」的創始人會面,討論了在網上訂購花束這種創業模式的潛在投資。蘇喜歡這種商業模式:客戶有4種時間段選擇(1,3,6或12個月,價格從大約20美元到700美元不等)每周都收到花束。蘇被「花加」創始人說服了,以至於她辭掉了自己之前的風投工作,轉而成為「花加」初創公司的合伙人。後來該公司的用戶增加到500萬人,銷售額超過1億美元。
The success of this subscription-based model has given Su the idea for her next venture, Rouralism. The service, soon to be launched, will deliver daily-use products such as underwear and toilet paper. Su expects Rouralism to find a market among China』s white-collar women, who are often too busy to do household shopping. 「As people』s disposable income grows in China, they are spending more on things that will improve life quality,」 says Su. 「This is driving spending on nonessentials such as flowers and travels—and this is what we call a consumption upgrade.」
這種基於訂閱的模式的成功為蘇提供了她的下一個創業Rouralism的想法。該服務即將推出,將提供日用品,如內衣和衛生紙等的配送服務。蘇預計Rouralism會在中國的白領女性中找到一個市場,他們往往太忙而沒時間做家庭採購。「隨著中國人均可支配收入的增長,人們更願意花費在改善生活質量的事情上,」蘇說。 「這推動了花卉和旅行等非必需品的消費——也就是我們所說的消費升級。」
Health Care & Science 醫療保健及科技類
Esther Wang, 30 艾斯特·王
FOUNDER, JOYTINGLE SINGAPORE JOYTINGLE創始人,新加坡
While volunteering at a children』s hospital, Esther Wang noticed the fear and anxiety kids experience ahead of procedures involving needles. Using her design background, the 29-year-old Singaporean went on to develop an educational toy character called Rabbit Ray, whose function is to inform and reassure children about things like injections, vaccinations and intravenous drips.
在兒童醫院做志願者的過程中,艾斯特注意到孩子們在打針之前的恐懼和焦慮。這位29歲的新加坡人利用她的設計背景,開發了一種名為「兔子雷」的教育玩具角色,其功能是向兒童解釋注射,疫苗接種和靜脈滴注等事情,為孩子們消除疑慮和恐懼。
It may have taken four years in product development, but Wang』s efforts paid of with Rabbit Ray now being used by leading hospitals in five countries and available online for purchase by individuals. Rabbit Ray can also be utilized as a tool to start difficulty conversations about terminal illness and death. 「These are important conversations, but often we do not how to enter them,」 says Wang, who believes that by using the language of play, caretakers can create a friendly and healthy way to talk about such topics. Wang, however, is not stopping here. Her aim is to take part in making an impact in the health care sector. 「I』m constantly asking myself, 『What is the next area in which you can touch a billion lives and make health care more efficient?』
這項產品的開發可能需要四年的時間才能完成,但是艾斯特的努力已經付諸實施,「兔子雷」現在已經被五個國家的頂級醫院使用,並且可以在網上在線購買。「兔子雷」也可以稱為打開絕症和死亡等困難對話的重要工具。 「這些都是重要的對話,但我們通常不知道如何切入。」他說,相信通過使用遊戲語言,看護者可以創建一種友好和健康的方式來討論這些話題。 不過,艾斯特並沒有把眼光僅僅停滯於此。她的目標是希望對整個醫療保健領域產生影響。 「我一直在問自己,下一個可以觸及十億生命並使醫療保健更有效率的領域是什麼?
Social Entrepreneurs 社會企業類
Shriyans Bhandari, Ramesh Dhami, 23, 22 詩朗·班達里,23歲;拉梅什·達米,22歲
COFOUNDERS, GREENSOLE INDIA GREENSOLE聯合創始人,印度
Shriyans Bhandari and Ramesh Dhami didn』t set out to be social entrepreneurs— they did so by accident. The pair met while training for marathons in Mumbai』s Priyadarshini Park. While discussing their concern about the environmental impact of discarding a dozen pairs of running shoes a year, they discovered that more than a billion under privileged people have no access to footwear. This inspired them to start Greensole.
詩朗和拉梅什並沒有立志成為社會企業家——但是他們意外做成。兩人在孟買Priyadarshini公園訓練馬拉松時遇到。他們在討論每年丟棄十幾雙跑鞋對環境的影響時,發現全球超過十億的貧困人沒有鞋子穿。 這激發了他們啟動Greensole項目。
Founded at the end of 2013, the Mumbai social enterprise takes used sneakers and converts them into sandals that are then donated to hundreds of thousands of beneficiaries across India— especially schoolchildren from poor backgrounds. 「Donating shoes has helped improve the attendance in rural schools, indirectly impacting education in villages,」 says Bhandari.
這個孟買的社會企業成立於2013年底,企業將舊的運動鞋翻新成涼鞋,然後捐贈給全印度數十萬貧困人群——尤其是來自貧困地區的兒童。 「捐贈的鞋子幫助改善了農村學校的出勤率,間接影響了整個村莊的教育,」詩朗說。
So far, Greensole has tied up with over 40 corporations, each contributing $3 per donated pair, enabling them to make 100,000 pairs a year.
到目前為止,Greensole已與40多家公司合作,每個公司捐贈3美元,使他們每年可以製作10萬雙鞋子。
Media, Marketing & Advertising 廣告營銷與傳媒類
Tara Baker, 29 塔拉·貝克
FOUNDER & EDITOR IN CHIEF, DANCING WITH HER,AUSTRALIA
《與她共舞》雜誌創始人及主編,澳大利亞
Frustrated by the lack of representation within the 「heteronormative」 wedding industry, Tara Baker and her fiancée, Arlia Hassell, decided to create a wedding magazine catering to the LGBTQ+ community. Starting initially as a 20-page digital mini-magazine, Dancing With Her was downloaded over 4,000 times in the two weeks after its launch, which encouraged the development of the blog, social media and print orders shortly after.
來自澳大利亞Tara Baker,是一位女同性戀者。她看到,婚禮行業「以異性婚禮為主」,對同性伴侶缺乏代表性。於是,她與未婚妻Arlia Hassell一起決定,創辦一份婚禮主題的雜誌,滿足LGBTQ(注1)人士的需求。起初,作為一本20頁的數字迷你雜誌,《與她共舞》在其推出兩周後下載了4000多次,這也促進了雜誌後續向博客、社交媒體和印刷訂單的發展。
「With marriage equality being new in Australia, I am hearing from wedding vendors daily who are asking if they are marketing in an effective and inclusive way for LGBTQ, from photographers to venues and celebrants,」 says Baker.
「由於(性少數人群的)婚姻平等在澳大利亞剛剛起步,我每天會從婚禮供應商(攝影師、場館和司儀神父等)那裡詢問他們是否會以有效及包容的方式為LGBTQ的婚禮進行營銷,」貝克說。
But it』s not all white dresses and wedding cakes, Baker explains: 「I get to speak with lots of people who are planning weddings who are facing a lot of discrimination.
但是由於(性少數人群的婚禮)並非全是白色禮服和婚禮蛋糕,貝克解釋稱說:「我和很多計劃婚禮的性少數人群聊天時他們稱自己正面臨著很多歧視。
Sometimes people have the right intention but the language they use isn』t really inclusive.」
有時人們雖然用意很好,但他們的語言並不具有包容性。
With wedding equality recognized now in 40 countries, Dancing With Her has developed a global readership of 85,000 people per month. 「We share personal things with our audience; it』s important to us for them to know we are two women in love, just like them.」
(性少數人群的)婚姻平等現已在40個國家得到認可,《與她共舞》雜誌已發展了全球每月85,000人的讀者群。 「我們也會與讀者分享自己個人的事情:讓讀者知道我和我的未婚妻是兩個戀愛的女人,就像他們一樣,這對我們也很重要。「
Consumer Technology 消費科技類
Francisco Serra-Martins, 28 弗朗西斯科·塞拉-馬丁,28歲
COFOUNDER & CEO, SONDER DESIGN AUSTRALIA,
SONDER設計聯合創始人及CEO,澳大利亞
Want a customizable keyboard that can change its display as you command? Australia』s Sonder has just that. And for $110, you can get your hands on one in August.
想要一個可以自定義的鍵盤,可以根據你的指令改變它的顯示? 澳大利亞的Sonder公司就有這樣的鍵盤,花110美元,8月份你就可以買到一個。
Cofounded in 2015 by Francisco Serra- Martins and his twin brother, Filipe, the start-up developed a self-customized keyboard.
由弗朗西斯科·塞拉-馬丁和他的孿生兄弟菲利普於2015年共同創立的公司開發了這樣一款自定義鍵盤。
Using E-ink display—the technology used by Amazon』s Kindle e-readers—it can switch displays quickly, changing, for example, from the Korean alphabet to English. 「We have significantly reduced costs associated with printing keyboards for different countries,」 explains Serra-Martins. 「This allows [companies] to better target new customers.」
使用電子墨水顯示屏(亞馬遜的Kindle電子閱讀器使用的技術),它可以快速切換鍵盤按鍵的顯示,例如,從韓文字母改為英文。 「我們大大降低了與不同國家列印鍵盤相關的成本,」 弗朗西斯科解釋說。 「這可以使(公司)更好地定位新客戶。」
Sonder works directly with suppliers like Foxconn as well as laptop brands. It also offers a stand-alone product directly to consumers.
Sonder直接與富士康等供應商以及筆記本電腦品牌合作。 它還直接向消費者提供獨立產品。
Serra-Martins sees a future similar to that of smartphones, in which this type of interface 「will become the new standard in keyboard and notebook interface design.」
弗朗西斯科稱這款鍵盤的未來發展趨勢將於智能手機類似,「將成為鍵盤和筆記本界面設計的新標杆」。
注1: 性少數群體也叫彩虹族群(英文:LGBTQ+),即非異性戀者,也就是女同性戀lesbians、男同性戀gays、雙性戀Bisexuals 、跨性別Transgenders、酷兒Queers 、間性人、無性戀以及以上未提及的其他非規範性的性取向和性別認同的人的總稱。
允許轉載,轉載需標明出處及作者、翻譯、校閱。
每日知乎專欄與微信公眾號同步更新,公眾號:外刊搬運工,ID:ForeignMagzine.
推薦閱讀:
※如何看待下面截圖中這位答主在唐納德·特朗普勝選後由無腦川黑到半個川粉的這種180度大轉變?
※一個顯然不具備精英特徵的人,到底是怎麼成為一個社會達爾文主義者的?
※真正的成功人士幾乎對所有事情都說不
※理財者說丨一位精英理財師送給新人的兩大法寶
※如何成為一個帥才?