2017年度詞語出爐,這些詞充分說明西方人民生活在水深火熱之中

By CuffedRocker, released 12-19-2017 @ 易言堂 (ID: easy-peasy)

年度詞語 (Word of the Year) 是詞典出版機構刷存在感的一項活動。各國老百姓的G點不同,所以評選結果帶有比較鮮明的地域性。

Kwaussie

來源

澳大利亞國家詞典中心 (Australian National Dictionary Centre)

構詞

  • Kwaussie 是個合成詞,Kiwi + Aussie
  • Kiwi: 獼猴桃,紐西蘭特產,所以也用來指紐西蘭人 New Zealander (非正式用法)
  • Aussie: 也是非正式用法,指 AustraliaAustralian

意義

  • a person who is a dual citizen of Australia and New Zealand; a New

    Zealander living in Australia; a person of Australian and New Zealand

    descent

  • 擁有澳大利亞和紐西蘭雙重國籍的人 (新澳兩國公民);在澳大利亞生活的紐西蘭人 (旅澳紐西蘭人);具有澳大利亞和紐西蘭血統的人 (新澳混血兒)

坑了兒子的爹

這個詞背後有故事,而且將收錄到下一版的《澳大利亞國家詞典》中。

喬伊斯(Barnaby Joyce),澳大利亞副總理,該國新南威爾士州土著。但是,其父生於紐西蘭。

  • 紐西蘭法律規定,父母任何一方出生於紐西蘭,孩子自動獲得紐西蘭國籍。
  • 澳洲法律規定,持有雙重國籍的人不能參加聯邦選舉。

喬伊斯身居高位,消息爆出後引發了全民關於雙重國籍的大討論。10月份,包括喬伊斯的數名官員被取消任職資格。

歷史

2002年,紐西蘭的一家報紙首次使用 kwaussie 描述 Russell Crowe

1999-2001 年連續三次獲得奧斯卡最佳男演員提名,2000年憑藉《角鬥士》 (Gladiator)獲獎,2001年憑藉《美麗心靈》 (A Beautiful Mind)獲得金球獎。

feminism

Womens March on Washington

來源

MW (韋伯斯特)

意義

  • the theory of the political, economic, and social equality of the sexes 女權主義
  • organized activity on behalf of women』s rights and interests 女權運動
  • 19世紀末從法語(féminisme)進口

Reason

MW在線詞典顯示,feminism 是2017年查詢數量最多的詞,比2016年增長70%,年內的若干新聞事件(主要發生在美國)造成查詢量數次劇增。

complicit

來源

Dictionary.com

意義

  • 形容詞,helping to commit a crime or do wrong in some way 以某種方式協助犯罪或犯錯,即同謀的、串通的
  • com- 前綴指 withtogether,常用在 b、m、p之前,有時也用在母音和字母f前,co-、col-、cor- 和 con 都是它的變形。

用法

be complicit in/with sb./sth

European governments are accused of being complicit in the torture and abuse of migrants and refugees in Libya.

歐洲多國政府被指責沆瀣一氣,折磨和虐待利比亞的流動工人和難民。

Story

complicit 與特朗普政府的聯繫貫穿了2017全年,比如俄羅斯干涉美國大選事件、聯邦調查局局長 James Comey 被炒魷魚、白人民族主義者示威、共和党參議員 Jeff Flake 辭職 (接受採訪時五次用到 complicit)等等。

搜索量增長最大的一次與特朗普的女兒 Ivanka 有關。3月份,著名綜藝節目 SNL (Saturday Night Live 周六夜現場)播放了一個模擬短劇。

劇中,斯嘉麗·約翰遜 (Scarlett Johansson) 扮演 Ivanka,為名為 Complicit 的香水代言

廣告宣傳語:

Complicit: The fragrance for the woman who could stop all this, but won』t

"同謀" 香水:有力回天、無心作為的女性之選

第二天,Ivanka 在哥倫比亞廣播公司的早間節目中回應:

If being complicit is wanting to be a force for good and to make a positive impact, then I』m complicit.

如果 「同謀」 指希望成為正義的力量和製造正面的影響,我確實參與同謀了。

Ivanka 顯然歪曲了該詞的意義,有人五迷了,自己就去查詢 complicit 的意思。

fake news

來源

柯林斯詞典

意義

  • false, often sensational, information disseminated under the guise of news reporting
  • 以新聞報道形式散布的虛假消息,通常具有轟動效應;假新聞

Reason

自2016年以來,該詞的使用量增長365%。

populism

來源

劍橋詞典

意義

  • a political philosophy that claims to represent the opinions and wishes of ordinary people
  • 聲稱代表普通人民意見和願望的政治思想,即平民主義
  • 主要是貶義

Reason

2017年1月22日,特朗普就任美國第45屆總統,教皇弗朗西斯接受採訪,警告平民主義思潮抬頭。3月中旬,又高調接受德國報紙採訪,隨後 populism 一詞的搜索劇增。

劍橋詞典認為該詞代表了一種現象,即民眾和領導人在移民和貿易、民族主義復興、經濟不滿等問題上展開角力。

使用該詞表示認為是政治做秀,而不是真心實意。兩個隱含意義:

  • 民眾缺乏批判性思維
  • 對領導人進行嘲笑諷刺

youthquake

來源

牛津英語詞典

構詞

合成詞,youth + quake,也就是說 quake caused by youth

意義

  • a significant cultural, political, or social change arising from the actions or influence of young people
  • 年輕人的行動或影響導致的重大文化、政治或社會變化

Reason

與2016年相比,該詞2017年的使用增長5倍。

4月18日,英首相、保守黨領袖」五月」奶奶要求提前選舉(snap election),希望利用工黨內訌取得大勝。

6月8日,英國民眾投票,結果保守黨失去議會多數,英國政治版圖巨變。

媒體稱之為 youthquake,認為大批年輕選民參與投票導致發生了地震。

更多文章,敬請訪問微信公眾號:easy-peasy

推薦閱讀:

復考率超高的1200個場景高頻辭彙
從abandon談談辭彙記憶
聖誕節英語辭彙大全!
辭彙如水--WET英語辭彙學習模型
英語作文差?你可能需要提高英語寫作的辭彙搭配能力!

TAG:英語 | 英語學習 | 英語辭彙 |