LiuLiu 2017 年 05 月 25 日的文章
我從浙師大兒童文學研究中心的蔣老師和玲芳老師處聽到了這次活動的消息,因為我還沒有從事寫作出版閱讀推廣等兒童文學相關工作,所以確認了好幾遍,普通兒童文學愛好者也可以參加。
我,就是這麼一名兒童文學愛好者.
由於台中關係的影響,研究中心的很多老師沒有順利辦到簽證。我很幸運,順利拿到了自由行的入台證,帶著女兒,提早在8月7日到達了台北。
從沒有到過台灣的我,想借著這次兒童文學論壇的機會,了解與我們海峽相隔的那一方水土,和那裡與我們血脈相連的人們。
我們在台北和花蓮各停留了兩天,然後到台東參加會議.而台北和花蓮之旅是構成台灣印象不可或缺的部分。
初到台灣的印象是,城市設施便利,人民有禮貌,遵守規則。但建築之間比較擁擠,設施建築等相比大陸比較老舊,甚至在市中心擁擠的單元樓當中還夾有道觀,是我從沒見過的景觀。
通過住在民宿,並與當地居民閑聊中我發現:民眾之間的溝通太少,很多人從來沒有到過大陸,他們眼中的大陸是來自「各黨的發聲筒-媒體」所宣傳的樣子。從這點上來說,民主自由的程度與大陸的我們其實並沒有多大差別。
交流溝通的不足,導致兩岸人民對對方有很多誤解,大陸人民覺得台灣還是經濟特別發達人民富足,台灣人民覺得大陸還是吃不飽穿不暖又沒有自由民主。只是雙方都不知道,近二三十年中國巨大的變化已經讓大陸人民的生活有了翻天覆地的變化。
現代化都市,便利的設施,發達的通訊,豐富的物質,全世界的精神文化,在現在的大陸應有盡有。
那到了台灣,我們要看的是:台灣對傳統文化的傳承,對新的文化思想的追求.這是台灣優於大陸的地方。
在兒童文學論壇的三天行程中,來自大陸,台灣,香港,日本,韓國的學者和從事兒童文學相關工作或對兒童文學感興趣的人們匯聚一堂,交流著兒童文學在各個地區的發展,交流對兒童文學的感悟和看法。
最初,介紹自己的時候,大家經常說「我來自**/我是**人」。後來,大家漸漸開始說,我做的是繪本館,我做學校的閱讀推廣,我寫詩,我做兒童文學研究,等等。
我女兒和日本的一個小哥哥,台灣的一對小哥倆,見面不到1分鐘就打成一片,玩得不亦樂乎,語言的隔閡在孩子面前完全隱性,更不用說國家,政治這些玩意兒。
我問女兒:你覺得日本小哥哥跟你有什麼不一樣?
女兒說:說的話不一樣。
我說:還有呢?
女兒說:沒有了。
我說:對的,你就記住他是個小哥哥,和你一樣是個可愛的小朋友,一起玩就行了,別管他說的是日語還是其他什麼了。
你是哪裡人?
這個問題的基礎是,我們都是人。
有一位台灣學者在論文發表中講到,別人問我到底是台灣人還是中國人,我只能回答他,我是台中人。全場都笑了,笑了的同時相信大家也有了深深的思考。
在兒童和兒童文學面前,這個最最簡單的道理才那麼清晰可辨。
比兒童更需要兒童文學的,其實是我們成人。
推薦閱讀:
※好書推薦02:《大林和小林》,10個孩子們最喜歡的情節和10個供孩子們討論的問題
※國外重要的兒童文學獎項
※讀書筆記01:名師周益民《故事、兒童和作家的秘密:走進兒童閱讀》中28位兒童文學作家每人給兒童推薦的圖書
※童書入門|童話和幻想小說有什麼區別?
※豆瓣評分前20的繪本,這些評論走心了!
TAG:兒童文學 |