說說及び和並びに的用法
05-11
之前對於一些接續詞的使用都是按照習慣來的,正好今天一個客戶問到這個問題了,所以好好調查了一下及び和並びに的用法。還專門參考了一位日本法律人士的博客。發現及び主要用於連接同類,而並びに則用於連接不同類別的東西。例如【男性並びに女性】【新郎並びに新婦】就很奇怪,男女平等,你要幹什麼。
1) 及び
兩個同類的並列用及び(A及びB):
リンゴ及びバナナ。
蘋果和香蕉。
兩個以上同類的並列(A、B及びC):
リンゴ、ミカン及びバナナ。
蘋果、橘子和香蕉。
リンゴ、ミカン、バナナ及びメロン
蘋果、橘子、香蕉和甜瓜。
2) 並びに
直接看例子吧,蘋果和橘子是一類,而捲心菜屬於蔬菜,所以不是一類。這時候要用並びに:
リンゴ及びミカン並びにキャベツ。
蘋果、橘子和圓白菜。
リンゴ、ミカン及びバナナ並びにキャベツ及びニンジン(同類用及び)。
蘋果、橘子和香蕉以及捲心菜和胡蘿蔔。
リンゴ又はキャベツ若しくはニンジン(捲心菜和胡蘿蔔都是蔬菜,同類。)。
蘋果或者捲心菜或胡蘿蔔。
推薦閱讀:
※日語初學者必會的日語職場口語
※【N0】【天聲人語】20180301岩盤(がんばん)とドリル
※完全掌握日語常用慣用語200+
※日語的考試目的是什麼?
※初學者學日語五十音圖時易出錯的發音