見詞知義:credit與trust,「信任」就是金錢
05-11
我們常說,時間就是金錢,其實在現代社會,「信任」才真的是金錢。
英語中有兩個表達「信任」的單詞,credit和trust,這兩個單詞都和金錢有關,或者說本身就有金錢的含義。
credit本義為「相信」,從經濟角度理解,「相信」就是「信用」。所謂「信用」,通俗地說就是能借到的錢的數額,信用越大,能借到的錢越多,信用越小,能借到的錢越少,人而無信,也就不知其可了。
例:
- Most new cars are bought on credit. 大部分新車是靠信用購買的,即貸款購買的。
- What』s the credit limit on your Visa card? 你的VISA卡的信用額度是多少?
trust本義也是「相信」,「可信的人值得託付」,所以trust也就有了「信託」的含義。「信託」行為之所以能存在,核心在於「信任」。此外,trust還有「托拉斯」的含義。「托拉斯」作為一種高級壟斷形式之所以能夠形成,也是源於「信任」。
例:
- He had set up two charitable trusts. 他已經成立了兩家慈善信託機構。
- anti-trust laws 反托拉斯法
「孟話英語」公眾號,在線答疑,批改作文,歡迎關注
推薦閱讀:
※NBA英語課堂:I AM SIDELINED
※從北京8分鐘的外媒新聞可以get到哪個好用的小詞
※一天閃電秒殺20個單詞計劃 (5分鐘)
※新生大學:背單詞的正確姿勢