разный, различный, разнообразный?
Разный, различный, разнообразный的區別
當人們在區別不同的事物的時候,或者在表達不確定意義的時候都會使用到разный, различный, разнообразный, неодинаковый這幾個形容詞,但是在使用這幾個形容詞的時候又總是很難辨別,使用哪一個才是正確的。在本文中,筆者嘗試結合Фрид М. Е.和Арутюнова Н. Д.等有關這方面的論述,嘗試描寫其中的區別。
1. Разный
Разный是口語中使用很頻繁的詞。不管在描述幾件事物互不相同,還是在代指不確定的一定數量的人,抑或是描寫相同事物間對比的時候都可以使用到這個形容詞。如:(а) Мы разные; (б) Иван посадил попугаев в разные клетки; (в) Стол был шикарный, разные авокадо подавали. 這是因為在形容詞разный都語義中包含了內涵式語義「具有不同一性(не подобие)」、外延式語義「具有非一致性(не тождество)」和代詞式語義「具有不確定性(неопределенность)」。內含和外延是邏輯學的術語。根據《普通邏輯學》的定義,概念的內涵就是反映在概念中的對象的特有屬性 , 科學概念的內涵就 是它所反映的對象的本質屬性。概念的外延就是具有概念所反映的特有屬性的對象 , 通常 稱為概念的適用範圍【楊樹森:2003】。
(1) 內涵式語義
Разный 在句子:
[1] Листья у пальмы разные.
[2] У него разные глаза: один маленький, другой большой.
中語義所指向的是:[1] 有一定數量的事物(葉子),各個事物自身的性質(形狀、大小、顏色等)互不相同。[2] 有兩件事物(耳朵),兩件事物自身的性質有差別(一個大,一個小)。也就是說,在這些句子中,Разный語義都指向事物本身特有的屬性,屬於內涵式語義。在句子中重要的不是多少片葉子,而是葉子的屬性不相同。也就是說,語義指向了「具有非同一性」。一般情況下,在該語義下разный可以被程度副詞,如очень, немного修飾。在句法上講,該語義的разный可以接性質配價位,即「在某種特徵上」的不同。如:Мы разные по характеру.
(2) 外延式語義
在外延式語義下形容詞разный的語義對象是事物本身。當事物被當作整體與其他事物做比較併產生差異時,разный就具備了外延式語義。如:
[3] Иван посадил попугаев в разные клетки.
[4] Я считал, что они учатся в одном классе, а оказывается, в разных.
在例[3]中,用來放鸚鵡的籠子在很大程度上是一樣的,但是在句中卻使用了形容詞разный,可見,在句子中形容詞的語義並非都是內涵式的,還有可能是另一種情況,這種情況就是外延式的語義。在該例中,進行比較的標尺不是籠子本身特有的屬性,如大小、形狀,而是它自己本身——籠子甲、籠子乙等。在該句中重要的不是鸚鵡被放在一個籠子里,而是幾個。也就是說,該句中形容詞разный語義指向為「具有非一致性」。在例[4]中也是一樣的,進行比較的不是一個教室的大小、明亮程度等,而是教室甲、教室乙等,語義同樣指向「非一致性」。值得注意的是,帶外延式語義的разный不可以被程度副詞修飾,如這句的語義就異常:*Они отправились в Москву в немного разные дни поодиночке.
(3) 代詞式語義
除了內涵和外延式語義,在詞разный中還可以分出第三種語義——代詞性不確定性語義。如:
[5] Стол был шикарный, разные авокадо подавали.
[6] Пошли разные намеки, недомолвки.
該形容詞的第三種語義永遠不重讀。由於不重讀造成在交際結構中聽話人對語詞的注意力並非在該形容詞上,而該形容詞很容易因為交際結構而出現不確定性語義。如例[5]:那一餐很豐盛,桌上擺了好幾種牛油果。在該例中重要的不是牛油果的自身顏色、大小、形狀等不同,也不是牛油果甲和牛油果乙對比的不同,而是對牛油果數量的不確定性,也就是說,這裡體現的不是內涵式和外延式語義,而是一種類似какой-то/ кое-какие的代詞性語義。對此,Фрид. М.Е.用以下句子做了分析:
[7] За это господа будут меня ненавидеть.
例[7]至少有兩種解讀方式:1)說話者將會作為對立階級被地主所恨。2)說話者將會被某一些特定的地主所恨。現在在例子中加入形容詞разный:
[8] За это разные господа будут меня ненавидеть.
在解讀方式1)中,要恨說話者的地主還沒有被選出來,但說話者知道會有某些地主來恨他的。在解讀方式2)中,說話者指的是聽話人不認識的某些地主或者聽話人不清楚指哪些地主,可能他認識,也可能他不認識【Фрид: 2001】。在任何一種解讀方式里,形容詞разный的語義指向就是代詞式的不確定性。
2. Различный
Различный和разный是俄語學習者經常混淆的一對近義詞。但是區分他們卻非常簡單。它同樣具有內涵式語義、外延式語義和代詞性語義。如:
[9] Различные подходы к проблеме.
[10] Наши мнения оказались различными.
[11] Книга содержит множество различных сюжетов. 【Толковый словарь Дмитриева】
Различный一般不在日常生活中使用,而更多用於科技語體,科學研究上。如下句就語體異常:*Старушки сидят на различных лавочках.
3. Разнообразный
Разнообразный的詞形結構是разн-о-образ-н-ый。重點在第二個詞根образ. 所以與之搭配的詞應可根據性質分為幾組,並且有鮮明的區別。如:
[12] У него в коллекции разнообразные картины.
[13] Продавщица предлагала мне разнообразные украшения.
在句[12]中,畫可以根據不同畫家、不同題材、不同手法等分為若干組,區別鮮明。在句[13]中飾品的種類繁多,區別鮮明。所以在這些地方用разнообразный更加貼切。值得注意的是該形容詞不像разный一樣具有寬廣的語義範圍,它的語義只會指向內涵性語義,而且其內涵性語義中的「差異性」語義更加強烈,所以該形容詞一般不用比較小的數字修飾,如2、3、4等。如這句就語義異常:*В библиотеке три разнообразных стола.
總結
Разный和различный的區別主要在於語體。前者適用於口語體和書面語體,而後者主要適用於科技語體。Разнообразный 與 разный的區別主要在於前者不具有外延式語義和代詞式語義,而後者則具有。
文獻
[1] 楊樹森,普通邏輯學[M],安徽大學出版社,第21頁。
[2] Фрид М.Е., русские прилагательные со значением различия[J/OL]. http://www.dialog-21.ru/digest/2001/articles/frid/, 2018.
[3] Толковый словарь Дмитриева.
推薦閱讀:
※走,去哈薩克吃美食去
※如何快速記憶俄語單詞
※Лунная лепёшка —— 好吃不?
※當年,普京回贈一隻西伯利亞貓給日本知事,現在這貓的生活牛了!
※同時掌握多種語言或者是會多門樂器是否困難?