我們需要一場革命,從愛上地球開始(青木居士修改版)

We Need a Revolution: It Starts with Falling in Love with the Earth?

upliftconnect.com圖標We Need a Revolution; It Starts with Falling in Love with Earth?

www.filmsforaction.org圖標

我們需要一場革命,從愛上地球開始

2018年3月2日禮拜五,一行禪師

This beautiful, bounteous, life-giving planet we call Earth has given birth to each one of us, and each one of us carries the Earth within every cell of our body.

這美麗的、博大的、賜予生命的星球,我們稱之為地球。她給於我們每一個人生命,而且我們每一個人,也都全身心擁抱著地球母親。

21 i love nature

We need a revolution MP3

我們需要一場革命,從愛上地球開始MP3

We and the Earth are One

The Earth is our mother, nourishing and protecting us in every moment–giving us air to breathe, fresh water to drink, food to eat and healing herbs to cure us when we are sick. Every breath we inhale contains our planet』s nitrogen, oxygen, water vapor and trace elements. When we breathe with mindfulness, we can experience our interbeing with the Earth』s delicate atmosphere, with all the plants, and even with the sun, whose light makes possible the miracle of photosynthesis. With every breath, we can experience communion. With every breath, we can savor the wonders of life.

We need to change our way of thinking and seeing things. We need to realise that the Earth is not just our environment. The Earth is not something outside of us. Breathing with mindfulness and contemplating your body, you realise that you are the Earth. You realise that your consciousness is also the consciousness of the Earth. Look around you–what you see is not your environment, it is you.

我們和地球是一體

地球是我們的母親,每時每刻都在滋養和守護著我們。給我們呼吸的空氣,飲用的凈水,充備的食物,以及療愈我們的藥草。我們吸入的每一口空氣中,都蘊含著地球上的氮氣、氧氣、水蒸氣和微量元素,生命所需的物資。當我們正念呼吸的時候,我們可以體驗到自己和地球完美的大氣系統是一體,和所有的植物是一體,甚至、、和太陽是一體。正是太陽的光合作用,使得這一切的奇蹟成為可能。在每一次呼吸,我們體驗到那種神聖的連接。每一次呼吸,我們品味著生命的奇蹟。

我們需要修正自己觀察和思考事物的方式。我們要認識到地球並不僅僅是我們生存的環境、外面的東西。伴隨著正念的呼吸,觀想自己的身體,你會發覺你就是地球。你的意識與地球融為一體。看看吧,你的四周——你看到的不是他們,而是你自己。

Great Mother Earth

Whatever nationality or culture we belong to, whatever religion we follow, whether we』re Buddhists, Christians, Muslims, Jews, or atheists, we can all see that the Earth is not inert matter. She is a great being, who has herself given birth to many other great beings–including Buddhas and bodhisattvas, prophets and saints, sons and daughters of God and humankind. The Earth is a loving mother, nurturing and protecting all peoples and all species without discrimination.

When you realise the Earth is so much more than simply your environment, you』ll be moved to protect her in the same way as you would yourself. This is the kind of awareness, the kind of awakening that we need, and the future of the planet depends on whether we』re able to cultivate this insight or not. The Earth and all species on Earth are in real danger. Yet if we can develop a deep relationship with the Earth, we』ll have enough love, strength and awakening in order to change our way of life.

偉大的地球母親

無論我們來自哪個國家,遵從哪種文化,信仰哪門宗教,不論我們是佛教徒、基督徒、穆斯林、猶太教徒或是無神論者,我們都可以看清地球不是一個單純的球體,純粹的無情眾生。她是一個如此偉大的存在,也孕育著許多偉大的存在——佛陀和菩薩們,先知與聖人,神的榮光和人類的文明。她是一位如此慈愛的母親,滋養和守護著地球所有的人類與生靈,全無分別之心。

The Earth is our mother, nourishing and protecting us in every moment.

一旦你意識到地球遠不只是一個生存的環境,你會像保護自己一樣保護她。我們需要這樣的一種覺察,這樣的一種覺醒,而這個星球的未來取決於我們能否培育出這樣的智慧。地球和地球上所有的物種處在危機之中。只有當我們真正與地球血脈相連、休戚與共,我們才會有足夠的愛、力量與覺察來渡過這場危機。

Falling in Love

We can all experience a feeling of deep admiration and love when we see the great harmony, elegance and beauty of the Earth. A simple branch of a cherry blossom, the shell of a snail or the wing of a bat–all bear witness to the Earth』s masterful creativity. Every advance in our scientific understanding deepens our admiration and love for this wondrous planet. When we can truly see and understand the Earth, love is born in our hearts. We feel connected. That is the meaning of love: To be at one.

Only when we』ve truly fallen back in love with the Earth will our actions spring from reverence, and the insight of our interconnectedness. Yet many of us have become alienated from the Earth. We are lost, isolated and lonely. We work too hard, our lives are too busy, and we are restless and distracted, losing ourselves in consumption. But the Earth is always there for us, offering us everything we need for our nourishment and healing: The miraculous grain of corn, the refreshing stream, the fragrant forest, the majestic snow-capped mountain peak, and the joyful birdsong at dawn.

愛上地球

我曾體驗過,曾看到過,感受到地球無與倫比的和諧、優雅、美麗時,不由自主地愛上地球。

綻放的櫻花束、渦旋的蝸牛殼或者蝙蝠的羽翼——那種和諧、精心的美麗都見證了地球大師般的創造能力。每一個次對地球額探索與理解都加深著我們對這神奇地球的欣賞和愛。當我們看得愈真切,愛便從我們的心底里油然而生。我們感覺到彼此連接著。這就是愛的意思:成為一體。

當我們陷入愛河,我們的行動才會帶著尊重,帶著彼此連接的洞察。然而我們和地球疏離了。我們迷失、孤獨又幽閉。我們努力工作,生活瑣碎而繁忙;我們不安,精力分散,將自己沉溺於消費之中。但是地球一直守護著我們,默默為嗎提供所需要的滋養和療愈。黃燦燦的玉米粒、清澈的小溪、鬱郁的森林和皚皚雪線映襯的微微山峰和百鳥歡歌的黃昏黃昏。

Many of us have become alienated from the Earth. We are lost, isolated and lonely.

True Happiness is Made of Love

Many of us think we need more money, more power or more status before we can be happy. We』re so busy spending our lives chasing after money, power and status that we ignore all the conditions for happiness already available. At the same time, we lose ourselves in buying and consuming things we don』t need, putting a heavy strain on both our bodies and the planet. Yet much of what we drink, eat, watch, read or listen to, is toxic and is polluting our bodies and minds with violence, anger, fear and despair.

As well as the carbon dioxide pollution of our physical environment, we can speak of the spiritual pollution of our human environment: The toxic and destructive atmosphere we』re creating with our way of consuming. We need to consume in such a way that truly sustains our peace and happiness. Only when we』re sustainable as humans will our civilization become sustainable. It is possible to be happy in the here and the now.

We don』t need to consume a lot to be bappy; in fact, we can live very simply. With mindfulness, any moment can become a happy moment. Savoring one simple breath, taking a moment to stop and contemplate the bright blue sky, or to fully enjoy the presence of a loved one, can be more than enough to make us happy. Each one of us needs to come back to reconnect with ourselves, with our loved ones and with the Earth. It』s not money, power or consuming that can make us happy, but having love and understanding in our heart.

愛,造就真正的幸福

我們中很多人認為獲得更多的金錢、更多的權力或更高的地位才可以為帶來幸福。我們如此繁忙地把生命投入追逐金錢、權力和地位,而忘記了幸福的條件已然具足。與此同時,我們在買東西中,再消費當中迷失了自己。我們買了很多自己不需要的東西,在自己的身上加了很多的負累,也為地球增加了很多的負累。然而,我們飲用、飲食、觀看、閱讀和聆聽中很多是有毒的元素,將暴力,憤怒,恐懼,絕望的毒素加入我們的身心。

好像碳排放污染我們的物理環境,我們也可以表明,精神的毒素在污染我們人類的環境:我們創造的消費方式所帶來的毒素和對環境的破壞。我們需要一種真正可以維持自身平和與幸福的消費方式。只有當我們自己可持續的時候,人類文明才能持續發展。我們可以在當下此刻幸福。

我們並不需要很多的消費才能幸福,事實上,我們可以生活得很簡單。帶著正念覺察,每一刻都可以是幸福的時刻。品味一個簡單的呼吸,花一點時間停下來,深入觀察明亮的藍天或者和愛人在一起,完全地享受當下此刻,都足以讓我們幸福。我們每一個人都回到自己,和自己連接,和愛人連接,和地球連接。並不是金錢,權力和消費讓我們幸福。讓我們幸福的是我們心中有愛和理解。

With mindfulness, any moment can become a happy moment.

The Bread in Your Hand is the Body of the Cosmos

We need to consume in such a way that keeps our compassion alive. And yet many of us consume in a way that is very violent. Forests are cut down to raise cattle for beef, or to grow grain for liquor, while millions in the world are dying of starvation. Reducing the amount of meat we eat and alcohol we consume by 50% is a true act of love for ourselves, for the Earth and for one another. Eating with compassion can already help transform the situation our planet is facing, and restore balance to ourselves and the Earth.

你手中的麵包正是宇宙的身體

我們的消費方式應當保存著自己的慈悲心。然而我們中很多人的消費方式相當暴力。森林被砍伐,用於養牛來獲得牛肉,種植植穀物來獲取酒精。與此同時,全球卻又數以百萬計的人因為飢餓而死亡。將我們飲用肉類和酒精的消費降低50%,就是一個愛自己,愛地球,愛他人的切實行為。帶著慈悲心的飲食,可以幫助我們地球所面臨的局面,重新恢復我們和地球的平衡。

Nothing is More Important than Brotherhood and Sisterhood

There』s a revolution that needs to happen and it starts from inside each one of us. We need to wake up and fall in love with Earth. We』ve been homo sapiens for a long time. Now it』s time to become homo conscious. Our love and admiration for the Earth has the power to unite us and remove all boundaries, separation and discrimination. Centuries of individualism and competition have brought about tremendous destruction and alienation. We need to re-establish true communication–true communion–with ourselves, with the Earth, and with one another, as children of the same mother. We need more than new technology to protect the planet. We need real community and co-operation.

All civilisations are impermanent and must come to an end one day. But if we continue on our current course, there』s no doubt that our civilisation will be destroyed sooner than we think. The Earth may need millions of years to heal, to retrieve her balance and restore her beauty. She will be able to recover, but we humans and many other species will disappear, until the Earth can generate conditions to bring us forth again in new forms. Once we can accept the impermanence of our civilization with peace, we will be liberated from our fear. Only then will we have the strength, awakening and love we need to bring us together. Cherishing our precious Earth–falling in love with the Earth–is not an obligation. It is a matter of personal and collective happiness and survival.

沒有什麼比兄弟姐妹的情誼更重要

我們需要一場革命,它從我們每一個人自身先開始。我們需要覺醒,愛上地球。我們成為智人已經很長時間了。現在是時候,成為智慧的意識(1)。我們對地球的愛和欣賞,具有團結我們,消除一切界限、隔離和歧視的力量。以個人主義為中心和競爭,已經帶來巨大的破壞和疏離。作為一群有同相同母親的孩子們,我們需要重建真正的溝通,真正的團結——和我們自己,和地球,和他人。保護地球,我們需要的不只是科技。我們需要的是真正的社群與合作。

所有的文明都是無常的,必有走向盡頭的那一日。但是如果繼續我們現在的狀況,毫無疑問的,我們的文明會比我們想像的更快消亡。地球也許需要數百萬年來療愈,恢復她的平衡和美麗。我們人類和許多物種會消亡,但她會恢復,會重新創造條件,將我們以新的形式創生。一旦我們能夠平和的地接受文明的無常,我們可以從自身的恐懼中解脫。只有這樣,我們才有力量、覺醒、愛,將我們帶到一起。珍惜我們寶貴的地球——愛上我們的地球——並不是一種義務,而是關乎個人和集體的幸福與存活。

(1)homo sapiens:意指「能知道且能知道自己知道的物種」

正念經典閱讀 | 《正念減壓教學者手冊》序 -卡巴金著 溫宗堃譯?

mp.weixin.qq.com圖標

How do you feel about this article? Join the conversation.

你覺得這篇文章怎麼樣?歡迎參與討論。

感謝 @青木居士 指正修改,優美如詩的文字和精心書寫的手跡。


推薦閱讀:

正念冥想以兩周,總覺得有些不對,望指教?
正念中的活在當下:難道就是不想過去和未來嗎?
深深地意識到心懷感恩的重要性

TAG:正念 | 環境保護 |