怎樣翻譯「多民族國家 」?
Day62 白皮書雙語 中國的少數民族政策及其實踐
每日5個辭彙對照:
1.多民族國家 multi-Ethnic country
2.民族平等團結 equality and unity among ethnic groups
3.少數民族 ethnic minorities
4.促進各民族共同發展 promote the common development of all ethnic groups
5.少數民族文化 the cultures of ethnic minorities
每日5個句子對照:
1.中華人民共和國是全國各族人民共同締造的統一的多民族國家。The Peoples Republic of China is a united multi-ethnic state founded jointly by the people of all its ethnic groups.
2.在中國,由於漢族以外的55個民族相對漢族人口較少,習慣上被稱為「少數民族」。As the majority of the population belongs to the Han ethnic group, Chinas other 55 ethnic groups are customarily referred to as the national minorities.
3.中國各民族分布的特點是:大雜居、小聚居、相互交錯居住。Chinas ethnic groups live together over vast areas while some live in individual concentrated communities in small areas.
4.漢族地區有少數民族聚居,少數民族地區有漢族居住。In some cases minority peoples can be found living in concentrated communities in areas inhabited mainly by the Han people, while in other cases the situation is just the other way round.
5.中國自古以來就是一個統一的多民族國家。China has been a united multi-ethnic country since ancient times.
CATTI和MTI試聽課,請加QQ群:237757385
一 關於創始人 27歲努力的Joy 一
個人微信:TransPK
985/211蘭大畢業,專八
上海高齋翻譯公司負責人
CATTI二級筆譯,韓素音翻譯大賽漢譯英第十四名
高齋翻譯俱樂部創始人,俱樂部主打CATTI培訓
新浪微博@高齋翻譯TransElegant
長按下方二維碼,關注該微信公眾號
http://weixin.qq.com/r/mEnH3z7EaGMXrXq89xyK (二維碼自動識別)
推薦閱讀:
※工科女CATTI三筆經驗貼:綜合67,實務63
※老外學外語:多小才嫌小
※怎麼翻譯「各種弊病" ?
※一周熱辭彙總(2018.3.26-2018.3.30)
※怎麼翻譯"幽會,約會" ?
TAG:翻碩 |