年輕又多金的土豪了解一下?《福布斯》亞洲版30歲以下青年才俊(土豪)代表簡介——PART 1

FORBES ASIA 30 UNDER 30

年輕又多金的土豪了解一下?《福布斯》亞洲版30歲以下青年才俊(土豪)代表簡介——PART 1

責編:Rana Wehbe

報道:Ambika Behal, Kate Davies, Ying-Ying Lu, Elaine Ramirez, James C. Simms II, Carla Thomas, Glenda Toma, Yue Wang and Tania Willis.

翻譯:鳳梨是只胖柯基

校閱:PC


In its third year, our annual 30 Under 30 Asia list features young

innovators in ten categories who are reinventing their industries. Representing

24 countries across Asia-Pacific—including Azerbaijan and North Korea for the

first time—these finalists were selected from thousands of online nominations,

researched by our team of reporters and vetted by a panel of A-list judges.

我們一年一度的「30個30歲以下青年才俊評選活動」已經進入了第三個年頭,代表亞洲及環太平洋地區24個國家及地區(首次包含亞塞拜然及朝鮮)的30位青年才俊,正在重塑他們所在的行業。這些入圍名單來自於網上近千名提名,並由我們的記者小組組成的A級評委組來審查。

? Industry,

Manufacturing & Energy 工業、製造業及能源類

Shi Xiaogang, 27 史曉剛,27歲

FOUNDER & CEO, BEIJING XLOONG TECHNOLOGIES,CHINA

北京梟龍科技有限公司創始人及CEO,中國

In 2015, Shi Xiaogang founded augmented reality (AR) start-up Xloong in Beijing. The company uses technology that superimposes virtual information on real-world views to make consumer and enterprise gear for various uses.

2015年,史曉剛在北京創辦了增強現實(AR)創業公司梟龍。該公司使用技術,將真實信息疊加在真實世界視圖上,為各種用途需求的消費者和企業製造設備。

Techlens雙目智能眼鏡

Xloong』s sports goggles assist cyclists with AR-based digital maps, and its Techlens T2 glasses enable remote equipment maintenance by scanning machines and sharing real-time video feeds with engineers, who examine the feeds and input responses. 「I

believe AR will replace PCs and smartphones to become the next computing platform,」 says Shi.

梟龍的運動護目鏡可以為自行車手提供基於AR的數字地圖,它的Teclens雙目智能眼鏡通過掃描機器可以維護遠程設備,工程師可實時接受視頻反饋,並檢查機器輸入和輸出的反應。史曉剛說:「我相信AR將取代個人電腦和智能手機,成為下一個計算平台。

Aided by government grants, Xloong is making AR glasses for Chinese police, which are expected to ship later this year. The gear, which look like ordinary spectacles, can

recognize faces and cross-reference them with profiles on China』s national ID

databases to identify potential suspects. If there』s a match, a red alert is

projected onto an officer 』s real-world view, helping to make an arrest. 「Our

focus is on security and surveillance,」 says Shi. 「There are millions of police

in China, and our product can help them track potential suspects more

efficiently.」

在政府的資助下,梟龍還為中國警方製作了AR眼鏡,預計將在今年年末交付。這些裝備看起來像普通的眼鏡,但是可以識別人臉並與中國國家身份識別資料庫中的檔案進行交叉比對,以發現在逃的嫌疑犯。如果比對成功,警察的AR眼鏡上將會出現紅色警報,幫助其逮捕(嫌犯)。 「我們的重點是保障安全和監視,」 史曉剛說, 「中國有數百萬警察,我們的產品可以幫助他們更有效地追蹤在逃的嫌疑犯。」

? Entertainment & Sports 娛樂及體育類

Brian Imanuel (Rich Brian), 18

布萊恩·伊曼紐,又名瑞奇·布萊恩,18歲

MUSICIAN INDONESIA

音樂人,說唱歌手,印度尼西亞

Making the leap from his parents』 living room to the cover of the Los

Angeles Times, 18-year-old Brian Imanuel is arguably Indonesia』s best-known export right now. Jakarta-born Imanuel, who went by Rich Chigga before switching to the more palatable Rich Brian, shattered expectations when his satirical music video 「Dat $tick」 went viral in 2016. 「The first couple of months were definitely overwhelming,」 he admits. With a bottomless bass voice coming from a small

frame, Imanuel surprised even hip-hop heavyweights like Ghostface Killah

with his fluency and mature sound.

從父母的卧室(Brian之前是在父母的卧室錄製歌曲視頻並發布到網上的)到洛杉磯時報的封面,18歲的Brian Imanuel現在可以說是印尼最知名的歌手之一。出生於雅加達,曾用藝名Rich Chigga,後來轉用了更加可愛的藝名Rich Brian,他的諷刺音樂錄影帶「Dat $ tick」曾在2016年以病毒式的傳播方式遍及全球。他承認:「前兩個月的壓力的確是有點令人窒息,」 雖然只是個小格局的低音,但是Brian驚訝地發現如Ghostface Killah這樣的嘻哈大牛的音樂都有受他的聲音的影響。

His first studio session was with Pharrell, and the rap prodigy made the transition from internet fame to legitimate recording artist in only two years. His debut album, Amen, was released in February and made him the first Asian artist to reach No. 1 on iTunes』 Hip-Hop Charts. Imanuel isn』t picking sides, though, when it comes to American or Indonesian influences on his art; he』d rather give credit to what really built him: 「It』s just mostly how I see hip-hop, and how I see everything: through the

lens of the internet.」 —Carla Thomas

他的第一個錄音工作室是與Pharrell Williams(唱電影《神偷奶爸2》演唱了主題曲《happy》的那個)合作的,短短兩年時間,他從互聯網說唱歌手,搖身一變成為知名唱片歌手。他的首張專輯《阿門》於二月份發行,並成為第一位在iTunes的嘻哈榜上排名第一的亞洲歌手。不過,Brian還沒有確定自己日後努力的方向。但談到美國或印度尼西亞對他的說唱事業的影響時,他表示寧願讚揚真正對他產生影響的東西:「主要是我看到嘻哈,以及我通過互聯網的鏡頭如何看待一切。」

? Finance & VC 金融及風投類

Tu Jianyu, Liu Tao, 28, 28 塗鑒彧,28歲;劉濤,28歲

COFOUNDERS, MIOTECH HONG KONG 聯合創始人,妙盈科技,中國香港

Former banker Tu Jianyu and computer engineer Liu Tao met in Silicon Valley

back in 2015. They had identified shortfalls in archaic technology used by

financial institutions and set out to make 「software that can help better

manage information,」 says Tu.

Liu explains that he applies machine learning

in their feeds: 「When you have a lot of data, how you visualize it and how you

communicate this information to clients is even more important than having the

information.」 The challenge is too much aggregated knowledge. 「So much is left

undigested,」 Liu adds.

Banks have quants churning out algorithms, but

Tu and Liu』s computers can do the same—faster and better. 「We hate to say it,

but we』re taking away jobs from analysts.」 MioTech has more than 20 clients in

Hong Kong, Singapore and China. The fintech start-up has raised $8 million, led

by ZhenFund and Li Ka-shing』s private investment arm Horizons Ventures.

前銀行家塗鑒彧和計算機工程師劉濤於2015年在矽谷會面,他們發現金融機構使用的老技術存在不足,並著手開發「可幫助更好地管理信息的軟體」,塗鑒彧說。

劉濤解釋說,他在自己的信息流中應用了機器學習:「當你擁有大量數據時,如何將其可視化,以及如何將這些信息傳達到客戶端,其實比獲取信息更為重要。」軟體開發的挑戰在於太多的知識彙集到了一起, 「這麼多都來不及消化,」劉補充道。

銀行本身擁有自己的演算法,但塗鑒彧和劉濤的電腦可以做得更快更好。 「我們討厭這麼說,但我們正在從分析師手中奪走工作。」他們創立的公司妙盈科技在香港、新加坡和中國擁有20多家客戶。金融科技創業公司目前已經募集了800萬美元(種子輪及A輪),由真格基金(由新東方聯合創始人徐小平、王強和紅杉資本中國在2011年聯合創立的天使投資基金)和李嘉誠的私人投資機構維港投資等注資。

? Art & Style, Food & Drink 藝術時尚及餐飲類

Amira Geneid, 25 阿米拉·吉納德,25歲

FOUNDER & CEO, ZAHARA MALAYSIA

創始人及CEO,扎哈拉化妝品公司,馬來西亞

For a long time, Amira Geneid had been looking for a high-quality

cosmetics brand that was also halal-compliant. She found none and so three

years ago decided to start one herself. After 18 months of research and

development, Zahara was born.

長期以來,阿米拉一直在尋找一種高品質的並符合清真標準的化妝品品牌,但是都一無所獲。所以三年前,她決定自己創建一個,經過18個月的研究和發展,扎哈拉誕生了。

Self-funded and with its products manufactured

in Europe, Zahara boasts a line of cosmetics that is not just free of alcohol

and animal products, but also certified halal, meaning its production process

and suppliers have been approved under Islamic law. Some of its products, like

the signature water-permeable oxygen nail polish, also aim for convenience,

allowing Muslim women to perform wudhu (the water cleansing act before prayer)

properly without having to remove it.

扎哈拉擁有自營資金,其產品在歐洲生產,擁有一系列沒有酒精及動物製品的化妝品,而且是經過認證的清真產品,這意味著其生產工藝和供應商已經通過伊斯蘭法律批准。它的一些產品,如標誌性的透水氧指甲油,也是為了方便起見,可以讓穆斯林婦女在禱告前正確地進行五指清潔(水清潔行為),而無需將指甲油移除。

With Muslims making up a quarter of the world』s

population, products targeted for them 「shouldn』t be a niche anymore,」 says

Geneid. Zahara』s products are sold online in Singapore and Malaysia; its next

step is to offer worldwide shipping by the end of the year—starting with

Indonesia and Dubai, where it is partnering with local courier services.

Geneid』s aim is for Zahara to become an aspirational halal brand that can be

used by Muslim women around the globe: 「I want to show how beautiful Muslim

women can be—how beauty can be modest and be centred around faith, but it still

can be inspiring.」

由於穆斯林佔世界人口的四分之一,針對他們的產品「不應該成為一個小眾市場」,阿米拉說。扎哈拉的產品在新加坡和馬來西亞採用線上銷售模式;其下一步是在今年年底之前提供全球運輸服務——從印度尼西亞和迪拜開始,並與當地的快遞服務公司合作。阿米拉的目標是讓扎哈拉成為全球穆斯林女性都可以使用的理想清真品牌:「我想展示穆斯林女性可以是多麼美麗——委婉謙虛,圍繞信仰的美麗,它仍然可以鼓舞人心「。

? Enterprise Technology 企業技術類

Kazuo Ishigame, 25 石龜一郎,25歲

COFOUNDER AND COO, INFOSTELLAR,JAPAN

聯合創始人兼首席運營官,INFOSTELLAR,日本

After seeing the success of Elon Musk』s SpaceX, Ishigame was inspired to

launch his own outer space start-up. During his mechanical engineering program

in college, however, he realized that science and technology weren』t his

strengths.

在看到埃隆·馬斯克的SpaceX的成功之後,石龜一郎受到鼓舞,也想啟動他自己的太空計劃。然而,在他的大學機械工程的課程學習中,他意識到科學技術不是他的優勢。

He dropped out in 2014 and helped expand a consumer-to-consumer

online sales platform, which was sold in 2015. Despite his taste for

entrepreneurship, he dreamed of space: 「My question was, why isn』t the space

industry considered cool in Japan? Why—with so many people with the right skill

sets—hasn』t Japan developed space-related products and services and sold them?

Japan』s presence in the global space sector is zero.」

他於2014年輟學,並在2015年幫助擴大了一個C2C在線銷售平台。儘管他喜歡創業,但他的夢想在太空。「我的問題是,為什麼在日本太空行業不被認為很酷?有這麼多擁有技術的人,但是為什麼日本卻沒有發展太空?沒有太空相應的產品和服務並銷售?日本在全球空間領域的存在為零。「

Aiming to change this, Ishigame cofounded

Infostellar, a sharing service he calls 「an Airbnb for satellite antennas.」 In

September, investors led by Airbus Ventures put $7.3 million in Series A

funding into the company, which was established with two other cofounders,

including aerospace engineer and CEO Naomi Kurahara.

為了改變這種情況,石龜一郎協同創立了一家名為Infostellar的空間服務分享公司,他稱之為「衛星天線中的愛彼迎」。9月,由空克投資領導的投資者向該公司投入了730萬美元的A輪融資。該公司由石龜一郎與另外兩名合伙人共同創立,包括航空航天工程師兼首席執行官倉原直美。

Infostellars』 cloud-based service, StellarStation, allows ground station operators to make money on their antennas by renting them out during their long downtimes. An operator with one antenna in Japan, for example, would only be in contact 40 minutes a day with its station. Ishigame reckons that』s up to a half-billion-dollar market today.

Infostellars的基於雲計算的服務站StellarStation允許地面站運營商,通過停工期間租用衛星天線來賺錢。例如,在日本有一個天線的運營商,每天只需要40分鐘與其電台聯繫,剩餘時間可以把衛星租用出去。石龜一郎認為,這個行業的潛在市場高達五億美元。

註:Infostellar是一家共享衛星平台開發商。正如共享單車、共享汽車一樣,Infostellar共享的東西則是應用衛星(其他類別衛星不適合於商業用途)。從環繞軌道來區別,應用衛星分為兩種:靜止軌道衛星和非靜止軌道衛星。靜止軌道衛星的角速度以及運動方向和地球相同,從地球上觀測它就好像靜止一樣,因此被稱為靜止軌道衛星;而非靜止軌道衛星則相反。

不同的非靜止軌道衛星每天會環繞地球不同圈數,在環繞其間,只有當其處於地面信號接收塔的有效覆蓋範圍內才能正常工作,其他時間則處於待機狀態。有的衛星每天只工作不到2小時,83%的時間都沒有被合理利用。Infostellar則是聯合衛星運營商來租賃這些有空餘時間的非靜止軌道衛星,再將其分時租賃給那些需要用到衛星且無法發射衛星的企業。

每日知乎專欄與微信公眾號同步更新,公眾號:外刊搬運工,ID:ForeignMagzine.


推薦閱讀:

福布斯:2018機器學習與人工智慧市場評估與預測
矽谷天使投資人郭威榮登2018福布斯美國「30位30歲以下精英」榜單!
為什麼足球運動員在《福布斯》最具商業價值運動員榜單上排名不高?
福布斯第一次發布數字貨幣領域富豪榜:首富竟然是他
Ruff 聯合創始人荊天為再次上榜福布斯

TAG:《福布斯》 | 年輕人 | 土豪 |