在fr.quora.com上那些讓我______得一匹的回答
是不是今天我要更youtube的法語頻道第二期?
生活總是給你我猝不及防的一擊,我的耳機突然壞了,功放又太吵,既然都聽不到聲音,又怎麼給你們選頻道,截好圖呢?
所以我們今天先來看看 http://fr.quora.com上面那些讓我_________得一匹*的問題。
1.扎心得一匹*,尤其最後一條。可是人不再年少,就意味著長大了嗎?
2.佩服得一匹*,原來還真是可以沒有一個音符耶。(太長了,寶貝們自己慢慢看,我就不翻譯了,ps都不知道把中文放哪兒好了)
3.直接得一匹*,讓我在題海中多看了他一眼。其實從自媒體在國內火了起來以後,網上這種立場鮮明,愛懟就懟的聲音也非常多,這種回答,對大家來說小case啦對不?
參考翻譯:
愛情不是對一段異性關係的唯一解釋,男人和女人的思維模式是不一樣的。所以,我們不能夠認為對雙方選擇建立這段關係是出於同一種理由。當一個女人在談論愛情的時候,她談論的是對男性的欣賞與崇拜。本質上,是這樣的。
記住兩個要點:舒適和優點(吸引點)
如果你在她眼裡有很多優點(吸引點),但她覺得你們之間的相處並沒有舒適自在的感覺(所謂安全感),她就會因為不信任你而猶豫躊躇,你就應該多給她一點信心,通過說清楚你的態度以給她安全感,更深入地認識彼此,等等。如果你們之間有了舒適但缺少優點(吸引點),那麼你就是她的朋友。她覺得和你相處自在但你沒有展露出一個她沒有或者她不足夠的優點/品質,你們就會停在朋友階段。
對一個女孩來說(為啥是fille女孩而不是femme女人/女性?),每一個男性朋友都是有自己的角色(作用):他為她的派對入場,他的社交圈子是她想要的,他會在她需要的時候出現等等。
有時候,你們只是別無選擇地建立起這段關係,一個人是不能夠取悅所有人的。(是說兩個人湊合過是因為泡不到更好的對象??我的理解對嗎??)但我覺得當男人做出一些誘惑的舉動,你身邊的女孩們還是有可能會被你泡到的。如果你身邊的所有女孩都把你當成是朋友的話,反省一下你自己。
4.搞笑的一匹*,翻了一半給大家意思意思。(晚上碼字困到不行)
以為還有嗎?
確實還有很多。
可是我好睏呀。
留到下一篇分享吧。
各位安安。
Bonne nuit~
注釋:「一匹」原為「一逼」,為了規避髒話,演變成「一匹」,程度副詞,表示非常。
推薦閱讀:
※愛你在心裡,口難開!扒一扒法國快餐扛把子——「烤爸爸(Kebab)」
※堅持閱讀此專欄,法語C2不是夢
※詩歌翻譯 | 你眼睛的弧度 La courbe de tes yeux
※Day72 | 走遍法語—生病 #365#
※法語車厘子cerise用法多:你都造嗎?