用英文和孩子聊聊中秋節I Mid-Autumn Festival

點擊藍字關注我們哦~

下周就是中國傳統佳節中秋節了,大牛爸和大牛提前祝您和您的家人中秋佳節快樂!!!

慶祝佳節的同時其實也是我們和孩子介紹中國傳統文化的好機會!如果能同時再把一些英文也融入其中,那更是極好的!您可以孩子進行豐富多彩的雙語互動,互動方式不拘一格,比如提問式:

  1. Do you want to learn something about the Mid-Autumn Festival?
  2. Do you know the story about Chang`e/Jade Rabbit?
  3. Do you like eating mooncakes?
  4. Which flavor is your favorite?
  5. ......

以下是大牛爸特地為您整理的有關中秋節的傳統,節日祝福,風俗,食物,傳說,詩歌等內容,供您在節日期間和孩子進行豐富多彩的雙語傳統節日介紹與互動!

Know something about Mid-Autumn Festival? 簡單了解中秋節

The Mid-Autumn Festival(中秋節) is a traditional Chinese festival(傳統中國節日). It is a harvest festival(慶祝收穫的節日) and is held on the 15th day of the 8th month(8月15號) of the lunar calendar(陰曆) with full moon(滿月) at night.

How many names does Mid-Autumn Festival have? 中秋節名字知多少?

  • Moon Festival(月亮節)
  • Mooncake Festival(月餅節)
  • Reunion Festival (團圓節)

The simplest greeting for Mid-Autumn Festival最簡單的節日問候語:

  • Happy Mid-Autumn Festival! (中秋快樂!)
  • Wish you and your family a happy Mid-Autumn Festival!(祝你和你的家人中秋快樂!

How do people celebrate the holiday? 中秋節的慶祝方式:

  • Eating dinner with family(吃團圓飯)
  • Playing with lanterns(掛燈籠)
  • Guessing lantern riddles(猜燈謎)
  • Appreciating/Gazing the Moon(賞月/觀月)
  • Eating mooncakes(吃月餅)

Why do people eat Mooncakes in the holiday? 中秋節為什麼要吃月餅?

Mooncakes normally measure around 5 to 10 cm across and up to 5 cm deep. Most mooncakes have a pastry skin enveloping a sweet, dense filling.

月餅一般是直徑為5厘米至10厘米的圓形點心。大多數月餅由月餅皮與餡料組成。

In Chinese culture, roundness symbolizes completeness and togetherness. So round mooncakes are also seen as a symbol of reunion and happiness. At Mid-Autumn Festival people eat mooncakes together with family, or present mooncakes to relatives or friends, to express their love and best wishes.

在中國傳統文化中,圓形象徵完整和團聚;而圓形的月餅同樣被視為團聚與幸福的象徵。中秋節人們會與家人一起吃月餅,也會用月餅饋贈親朋好友以表達愛意和美好的祝福。

五大主流月餅口味:

1. Five Kernel mooncake(五仁月餅)

2. Red bean paste mooncake(紅豆沙月餅)

3. Lotus seed paste mooncake(蓮蓉月餅)

4. Chocolate mooncake(巧克力月餅)

5. Green Tea mooncake(綠茶月餅)

有關中秋節的傳說

1. Change Flying to the Moon (嫦娥奔月)

Long long ago, there were ten suns in the sky. They burnt all the plants and people were dying on Earth, until one day an archer named Hou Yi shoot down nine of the suns.

很久以前天上有十個太陽,燃燒著所有莊家導致人們紛紛餓死,直到一天英雄射手后羿射下9個太陽。

The Western Queen Mother gave Hou Yi a bottle of medicine that could make him immortal. But Hou Yi didn`t want to become immortal and he wanted to stay with his wife Chang』e. So he didn`t take the medicine and just kept it at home.

西王母給后羿一瓶長生不老葯。但是后羿想在人間陪伴自己的愛人嫦娥。所以只把長生不老葯存在家中。

Pang Meng, one of his students, tried to steal the medicine when Hou Yi wasn』t at home one day. Faced with greedy Pang Meng, Chang』e decided to drink the medicine and later she flew to the moon where she would stay forever.

后羿的一個學生逄蒙想趁后羿不在家時偷得長生不老葯。為了阻止貪婪的逄蒙,嫦娥決定服下長生不老葯。很快她就飛上了月亮並永久居住在上面。

To remember his lovely wife, Hou Yi started to worship the moon with many offerings.

為了懷念自己的愛人,后羿開始定期祭拜月亮。

2. The Jade Rabbit(玉兔)

Once upon a time, there were three animals living in a forest: a fox, a rabbit, and a monkey.

很久以前,森林裡住著三個小動物:一隻狐狸,一隻兔子和一隻猴子。

Three immortals, pretending to be beggars, went through the forest asking for food. The fox and the monkey quickly offered them food. The rabbit, who had no food to give but very pious, felt very guilty and she said, 「I』m so sorry I don`t have any food, but I can give myself,」 and jumped into the fire.

三位神仙假扮乞丐經過這片森林並乞討食物。狐狸和猴子很快施捨了食物給他們。兔子儘管沒有食物但是十分善良,因此感到愧疚的說:『真對不起,我沒有食物可以給你們,但是我可以貢獻自己。』說完就跳入火中。

The three immortals were moved by the rabbit』s sacrifice, and decided to make the rabbit an immortal and let her live in the Moon Palace.

三位神仙被兔子的行為所感動並決定讓兔子升仙,並讓它生活在廣寒宮中。

經典詩歌分享 I 王菲的《明月幾時有》中的歌詞也是這首詩的詩詞

水調歌頭·明月幾時有

(中文版)

蘇軾

明月幾時有

把酒問青天

不知天上宮闕

今夕是何年

我欲乘風歸去

又恐瓊樓玉宇

高處不勝寒

起舞弄清影

何似在人間

轉朱閣

低綺戶

照無眠

不應有恨

何事長向別時圓

人有悲歡離合

月有陰晴圓缺

此事古難全

但願人長久

千里共嬋娟

The Moon Festival

(English)

Su Shi

When is there moonlight?

Winecup in hand, I ask the deep blue sky

Not knowing in those celestial palaces on high

What year it is tonight

I long to fly on the wind

Yet dread those crystal towers, those courts of jade

Freezing to death among those icy heights

Instead I rise to dance with my pale shadow

Better off, after all, in the world of men

Rounding the red pavilion

Stooping to look through gauze windows

The moon shines on the sleepless

The moon should know no sadness

Why, then, is she always full when dear ones are parted?

As mens grief and joy, parting and union

So the moon is bright or dim, waxes and wanes

Always some flaw, and so it has been since of old

My one wish for you is long life

And to share in this loveliness far, far away

End

以下均是大牛爸原創文章(持續更新中),及免費英語啟蒙資料,希望對您有幫助:

育兒分享

電影《天才少女》告訴我們如何做好父母!,請點擊:dwz.cn/6j8gls

父親在家庭教育中究竟有多重要?

和大牛英語互動中的那些驚喜與感動!

帶娃出國旅行安全小提示

大牛爸愛分享不忘初心

英語啟蒙

英語究竟怎麼啟蒙?

如何選擇幼兒英語啟蒙讀物

分級讀物到底應該怎麼讀?

英文繪本如何選不後悔?

牛津樹Monkey Tricks 閱讀實例

關於英語外教你不可不知的真相!

我們應該如何判斷和選擇真正的好外教?

外教一定比中教英語教的好嗎?

孩子送到早教機構您就可以安枕無憂了嗎?

精品推薦

英語互動好幫手—Brain Quest《大腦任務》

BBC優秀動畫推薦—雨果帶你看世界(What's the Big Idea)附下載鏈接

親子英語互動經典50句

美國小學老師推薦的10個兒童英語學習網站

大牛帶你逛童書博覽會

英文兒歌: Head Shoulders Knees & Toes

英文兒歌: Five Little Monkeys

如您感興趣的話請關註:大牛爸英語驛站


推薦閱讀:

不能一味地只要求孩子遵守規則,爸媽必須也得按規則行事、不犯規
影響孩子一生6個壞習慣及糾正的辦法
漫畫心理學(2)——超限效應
育兒新招:帶著孩子一起來練這3個親子瑜伽體式
中國從來不缺和稀泥的專家

TAG:幼兒英語 | 中國傳統文化 | 親子教育 |