標籤:

賜予我好運,哪怕是鍋里的好運

歡迎來到《酷炫漫畫英語口語》,這次來談談 potluck 這個詞。

寫作是一件挺有意思的事,它能表達看法,梳理情緒,有益身心健康,寫得好,還能成為職業,賺取家用,不亦樂乎。

不過當今,好的文字,依然是稀有品,這是為什麼個人還是喜歡年代較為久遠的作品,文筆好,情由心發,讓人動容。

前兩天, 讀了點十八世紀英國散文家Joseph Addison的東西。

這個人是一位顏值極高的翩翩公子,才情了得,一生過得相當從容,幾乎沒什麼金錢煩惱。

與之形成鮮明對比的是他的好友Richard Steel,外貌顯得略為粗濁,喜好疆場,有時過得捉衣見肘 。

這樣兩位性情不同的人走在一起,合辦了一份名噪一時的報紙Spectator。

Joseph為表達自己辦報的初衷,寫下了名篇《The Spirit of a Paper》,開篇是這樣的:

Since I have raised to myself so great an audience, I shall spare no pains to make their instruction agreeable, and their diversion useful, for which reasons I shall endeavor to enlighten morality with wit, and temper wit with morality, that my readers may, if possible, both ways find their account in the speculation of the day.

既然我給自己招來眾多讀者,我就要不余遺力地讓他們學有所長,樂有所用。為此,我的文字要讓道德和智慧水乳交融,融為一體,這樣我的讀者,在打量當今浮華時,能永葆心智,永不迷失。

這段文字理想宏大,放在當今時代,也毫無突兀感,反而,它必是一股清流,能將有緣的讀者素養提升到一個新的境界。

能碰上這樣的好作者,讀上一段美文,著實不易,因為寫作不僅需要努力,更重要的是天分。

如果天分是一碗粥,那必然是僧多粥少,就看老天爺要把它分配給誰。誰要是得到這些天分,那真是運氣。

上帝曾問某個人:我可以賜予你一件禮物,你想得到什麼?

那人回答:請賜予我智慧。

那人得了超級智慧,成就一番偉業,他就是古猶太國王所羅門。

作為一個資深封建迷信的擁護者,如果我也可以被賜予上天的禮物,我會說:請賜予我超級運氣。

有了超級運氣,智慧、健康、財富,永恆不都招之即來么?

有了超級運氣,各位看官必同沾喜運,好事當頭。

這次的漫畫,與運氣有關。

漫畫素材:

You』re all invited over to my house after for a potluck, no need to bring anything. .. just yourselves.

你們都受邀到我家做客,享用百樂餐,不過你們什麼也不需要帶,就帶你們自己來就行。

老狼深情款款地邀請羊兒們上它家做客,共進百樂餐,不過這可是給羊兒所設的鴻門宴。

漫畫中的關鍵詞是potluck, 也可寫作 pot luck, 字面意思是「鍋里的運氣」。舊時西方一般的家庭通常會有一個大鍋pot, 鍋里放著食物,架在爐上慢慢熬。如果來了客人,鍋里有什麼就讓客人吃什麼。客人運氣好,碰上有肉就吃肉。

慢慢地,take pot luck就成了「吃便飯」的意思。例如:

如果你不介意吃頓便飯, 你可以來我家吃點熱狗,再來瓶汽水。

If you don』t mind taking pot luck, you can come over and have a hot dog and a bottle of pop.

在西方,還風行過pot luck dinner ,所謂「百樂餐」。一堆朋友相聚, 一起吃飯,出席者均需自帶一兩道菜肴。聚會有什麼,就吃什麼。運氣不好的時候,大家可能都會帶同一道菜。

實際中,pot luck不僅僅限於「便飯」之意,人們也常常使用其引申義,翻為「隨緣,碰碰運氣」,相當妥貼。例如:

我還沒訂酒店。我就隨緣吧,住第一個看到的。

I haven』t booked a hotel. I decide to take pot luck and pick the first one I see.

最後,請參與以下的中翻英練習,可在留言區寫下你的答案。

如果沒有預約,那就碰碰運氣,敲敲門。

了解世界,記憶辭彙,欣賞漫畫。每天一小步,看得見的進步!

Gutta cavat lapidem.

水滴穿石!


推薦閱讀:

This is us 第九集打卡08
【365日英語語法】Day 2 基本句型完結篇
[第226次聽寫]連讀的本質是什麼呢?
如何表達「A疾病與B疾病易混淆」(google使用舉例)
英語語法講解第三課 代詞

TAG:英語學習 |