ApSIC Xbench系列(四) Spell-checking
大家好,我是小崔~
上一期,我們詳細介紹了 Xbench的清單管理器功能,不知小夥伴們感覺如何?本期,我們再次迎來了Xbench又一重磅功能—Spell-checking(即時拼寫檢查)。
什麼是Spell-checking ?
Spell-checking可以幫助我們檢查文件所有疑似錯誤的單詞拼寫,本著寧可錯殺一千,不可放過一個的精神,將可能錯誤的單詞篩選出來,幫助我們提高翻譯質量。
接下來,我們具體介紹如何使用spell-checking。
1. 安裝詞典
拼寫檢查字典本身未包括在
ApSIC Xbench 安裝程序中,應打開「工具」- 「拼寫檢查字典」,根據個人需要安裝不同的字典。添加拼寫檢查字典後,所添加的語言會出現在「Spell-checking」 組中。2. 運行拼寫檢查
選取「Spell-checking」,然後在檢查列表中選擇語言,再單擊「檢查正在進行的翻譯」。
之後出現如下頁面
序號1表示可能拼寫出錯的單詞。(包括假警報,即不一定真正錯誤的單詞)
序號2表示真正拼寫錯誤的單詞。可以通過雙擊左側的單詞,將真正錯誤的單詞加入到右側列表中。
註:這就是我們為什麼說Xbench寧可錯殺一千,絕不放過一個錯誤的原因,這也正是其強大之處。那麼為什麼會產生假警報呢?這是因為Xbench以Hunspell 引擎作為前端字典檢查,Microsoft
Word作為後端字典檢查,如果某單詞在兩種字典中都不存在,則會被標記為錯誤,即我們所說的假警報。如果我們想禁用Microsoft Word的那次檢查,可以在「設置」窗口中取消Microsoft Word字典檢查,如下圖
那麼,上圖的change
working mode是什麼意思呢?默認情況下,我們可以將真正拼錯的單詞打上旗標,雙擊移到「Real
Misspellings」(真正拼錯)列表框。這樣做是基於這樣一種假定,大多數未知單詞都是假警報。但是,如果情況恰恰相反,就需要改變工作模式:即不是給真正拼錯的單詞打上旗標,而是給假警報打上旗標。3. 如何減少假警報數量
在拼寫檢查窗口中,有幾項設置可減少列出的假警報數量,可單擊「Exclusions」 (排除)。
「Words with numbers」(帶數字的單詞)。選中時,它不會考慮「Pkd05」或「G5HJKH7」這類拼錯的單詞。
「Words in mixed case with a match in source text」(大小寫混合的單詞而且源語言文本中有匹配)。選中時,如果
「PlantWorks」這類拼寫錯誤的單詞也出現在源語言文本中,它不會考慮該術語。「Segments where target text matches source text」(目標語言文本與源語言文本匹配的分段)。選中時,對於目標語言文本與源語言文本準確匹配的分段,它不會執行任何種類的拼寫檢查。如果您已經在使用QA檢查「Basic」(基本)->
「Target same as Source」(目標語言文本與源語言文本相同),此排除將允許您跳過分段中那些被故意留在原始語言中的單詞。「Words in UPPERCASE」(大寫單詞)。選中時,此設置將不對大寫的單詞進行拼寫檢查。
「Words in UPPERCASE with a match in source text」(大寫單詞而且源語言文本中有匹配)。選中時,如果源語言文本中完全相同的單詞也是大寫的,則此設置將不對大寫的單詞進行拼寫檢查。如果您的翻譯中有多個首字母縮略詞,這些詞在多個語言中都不會改變,則此設置很有用。
「Abbreviations」(縮寫詞)。選中時,此設置將跳過縮寫詞。
4. 使用附錄
如果翻譯含有特定術語,如產品、品牌、通用關鍵詞等等,字典很可能沒有包括它們。這時,我們可以為每個字典創建一個或多個附錄,視項目需求而啟用。
若要給字典創建新附錄,可進行如下操作
1)選取「Addendums」(附錄)—「Manage Addendums」(管理附錄)。
2) 單擊「Add」(添加)
3) 為附錄輸入名稱,然後單擊「OK」(確定)
創建完成後,如果想要給附錄添加一個或多個術語,請在問題列表中選擇它們,右鍵單擊並選取「Add to addendum: —addendum name>」(添加到附錄:—附錄名稱)。
至於「Discard All Words」, 「Discard」, 「Previous Instance」, 「Next Instance」, 「Export」, 「Setting」, 這都是一些簡單的功能設置,在這裡我們將不在深入介紹,大家可以自己實際操作一下。
到此,Xbench的拼寫檢查功能已講解完畢,大家收穫如何?下一期,我們將繼續介紹Xbench的術語檢查功能,請大家持續關注。
我是小崔~
微信:18616024676
推薦閱讀:
※雙語平行語料庫人工對齊工具說明│Tmxmall Aligner
※語料管理工具大比拼
※ApSIC Xbench系列(一)項目創建及基本QA操作
※如何提升翻譯記憶庫的質量?如何去tag?如何去一句多譯?如何去重?