辭彙如水--WET英語辭彙學習模型

「上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。」

--老子

對於這個世界,這個世界的眾生而言,水是再普通不過的事物。

水利萬物而不爭,水是如此平凡,卻給我們以大利。

從老子的角度來看,水是最接近於道的。

從佛學角度來看,水也是最接近於佛性的。禪宗里經常說 「明心見性「的性,就指佛性。佛性無色無相,但隨著環境作用的不同,它化出千百功用。當佛性作用於耳朵,它呈現出聞性;當它作用於身體,它呈現出觸性;當它作用於眼睛,它呈現出見性。

而水本身無形無狀,隨流隨行,隨著環境它亦可化為千百身形。進入水杯,它化為水杯形狀;進入水壺,它亦化作水壺狀;進入水箱,它便呈現箱狀。

而在很大意義上來說,在英語里,辭彙如水。

一個英語辭彙通常由若干內在因子構成,如同中國漢字的偏旁部首,這些因子常常是一些前綴,後綴,它們組合在一起形成了辭彙的源義,而源義就如同活水(Water)一般。

當活水源義流入不同的環境(Environment)時,這些環境包括時間、空間、行業、學科、對象等,它會與環境發生互動,從而讓辭彙的源義在特定環境下又呈現出具體的含義—擴展義。

由此可知,學習辭彙比較科學的方法是先了解辭彙的構成,明白它的源頭含義,再憑藉源頭含義在特定的環境下使用簡單的邏輯來推導出它的擴展義,並加以理解,最後通過合理的刻意練習來完成對辭彙的運用。這麼去學習辭彙,可以從記憶,理解,與應用三個維度真正去掌握一個辭彙,同時理解其後面代表的文化與背景,讓辭彙學習不僅得其形,也得其魂。

為此,個人構建了一個簡單的辭彙記憶模型-----WET。WET表示辭彙如水,它由三個英語字母的首字母縮略而成,分別代表了辭彙記憶的三個步驟:

1. Water---掌握辭彙的活水源義。記憶辭彙的第一步,了解辭彙內在結構因子,包括前綴,後綴等,掌握它的基本源義。

2. Environment---理解辭彙在不同環境下產生的擴展義。一個辭彙在不同環境下發生作用時,根據它的源頭活水含義,用簡單的邏輯推理出擴展義,以此讓辭彙的記憶事半功倍。

3. Translation---辭彙的進一步運用。記憶辭彙的目標是用。為了讓辭彙記憶更加印象深刻,需要刻意去運用辭彙。最好的刻意練習莫過於中譯英的翻譯練習,通過這種無法避難就易的訓練,可以輕鬆發現學習中忽略掉的細節,並挖掘出中英雙語在表達中的共性與差異,從而打造完美的雙語的轉換能力。

不妨嘗試用WET來學習辭彙abandon.

Abandon該詞來源於古法語短語, 先來看看它的結構因子,它由兩個部分構成:

Abandon= a(at)+ bandon( power, jurisdiction)

其中a表示「處於」, bandon來源於拉丁語bannum, 表示「宣告,管轄權」, 管轄權意味著指導人們能做什麼,或禁止人們去做什麼,與bandon同源的英語辭彙有

ban→ 禁止;禁令

banish→禁止某人進入某地→放逐

bandit→禁止成為人的→強盜,法外之徒

contraband→與禁令對著干→走私

在歐洲的封建時期,領主有權在自己的領地發布宣告,要求人們做什麼,或禁止人們做什麼,例如禁止自建磨坊等,人們只能使用領主所建的磨坊並支付租金。

因此,abandon的活水源義是指處於管轄權之下,意味著放棄自己的權利,獨立性或應盡的義務。當它用於家庭中時,表示放棄應該盡的義務,表「拋棄,離棄「;

當它用於情緒時,表示放棄應有的剋制,表「放縱,放任「。

Abandon除了作動詞以外,作為名詞時更多用於表示情緒的情境中,表「放縱「。

例句:

最終理智佔了上風,他打消了那個念頭。

Logic had prevailed and he had abandoned the idea.

肆意揮霍錢財, 過著一種放浪形骸的生活。

He has spent money with gay abandon, leading a life of wild abandon.

再如辭彙cultivate的學習。

Cult=to till 表「耕種「; -iv(e)=related to 與….有關的; -ate=to make 使

那麼cultivate的活水源義指「使能用來耕種「,即」培育「之意。

當培育的對象不同時,它呈現出不同的翻譯形式。例如,

當培育穀物時,表「種植「;

當培育素質時,表「培養」;

當培育友情時,表「結交」。

例句:

那裡大部分土地太貧瘠,無法耕作

Most of the land there is too poor to cultivate.

培養一種積極的心態讓人受益匪淺

Cultivating a positive mentality can reap tremendous benefits.

有意識結交當地人大有好處。

It reaps tremendous benefits if you go out of your way to cultivate the local people.

有些朋友認為辭彙難以掌握,很大程度上就是因為辭彙的擴展義過多,即難點在於辭彙的一詞多義或熟詞僻義。但是,如果我們能夠依照WET模型學習辭彙,就能從源頭活水處掌握辭彙的基本義,然後通過它輕鬆理解其他的擴展義,學習效率就會大幅提升。

現在就開始你的辭彙如水學習之旅吧!重在踐行!

最後送給大家一句拉丁文共勉:Ipsa scientia potestas est.

知識就是力量!祝進步!

公眾號 : hellojack27

知識=力量

IPSA SCIENTIA POTESTAS EST


推薦閱讀:

英語單詞的科學記憶
如何高效背單詞
詩和遠方都是狗屁;苟且才是命根子
英文簡歷該包括哪些部分?
灰色是不想說,藍色是憂鬱,而今天的你,心情是什麼顏色?

TAG:英語學習 | 英語辭彙 |