NBA英語課堂:I AM SIDELINED
「原文」
音頻分享在微信公眾號(「NBA英語課堂」)
「原文」
Despite(儘管)進來身患重疾,Craig Sager可不想看到Gregg Popvich對他這麼soft(溫柔)。他admit(承認)snarling(咆哮的)的波波維奇對電視台的收視率是有幫助的。Sager和Popvich之間的exchange withthe curt(唇槍舌戰)已經是TNT電視台播放NBAtelecast(電視廣播)時大家所anticipate的一個橋段了。
Craig Sager在體育界可謂household name了(家喻戶曉)。besides(除了)擁有絕佳的報道和採訪技巧,他還是時尚的一個icon(標誌)。沒穿上一套亮眼狂野的suit(西裝)他可不會站在球場上。當Sager在TNT電視台工作的colleague(同事)知道他的健康狀況後,他們決定dress up(穿上)「Sager式」的outfit(全套服裝)來支持他們的這個朋友。這個舉動對於Sager是therapeutic(非常有益的)
Sager在他的健康狀況公諸於世之後,也release(發出)了聲明:「我miss(懷念)在場邊的日子,但我別無選擇:我退出賽場了。所以我有的不是40個夜晚的40場比賽,而是40個vein(靜脈)點滴和40包electrolyte(電解質葯)了」。
Despite a recent illness, Craig Sager doesnt want Gregg Popovich to gosoft on1 him. He admitted that a snarling Pop makes for good television.Sagersexchanges with the curt Popovich are some of the mosthighly-anticipatedpartsof TNTs NBA telecasts.
Craig Sager is a household name in the sports world. Besides having excellent reporting andinterviewing skills, he is also a style icon. He never appears at a game withoutwearing one of his wild, brightly-colored suits. When Sagers TNT colleagues found out about his health condition,they decided to dress up2 in Sager-inspired outfits to show support for their friend.The action was therapeutic to Sager.
Sager released a comment after news of his condition and time offwas made public. 「I miss being on the sidelines, but I have no choice: I amsidelined. So instead of the 40 games in 40 nights, I have 40 veins and 40 electrolytes."
despite 儘管 prep. [d?spa?t]
詞源同despise,鄙視,-t, 過去分詞後綴。用於引申義,儘管(鄙視),仍然。
despise 鄙視 v. [d?spa?z]
來自古法語despis, de-, 向下,-spis, 看,詞源同special, spectator. 即向下看,鄙視。
admit 同意 v. [?dm?t]
前綴ad-, 去,往。詞根mit, 發送,送出,同mission,使團,使命。原指准許進出,後指同意。外國電影票上寫著的admit one表示單人票
consent 同意 v. [k?nsent]
con-, 強調。-sens,感覺,詞源同sense, sentiment.
snarl 咆哮;怒罵 n.&v. [snɑ?l]
growl 咆哮 n.&v. [gra?l]
擬聲詞,模仿咆哮的聲音。
curt 唐突無禮的 adj. [k??t]
來自PIE*sker, 剪,切,詞源同shear, short. 後主要形容人的唐突。
telecast 電視廣播 n. [tel?kɑ?st]
tele-,電視的,-cast,廣播,縮寫自broadcast.
anticipate 預期 v. [?nt?s?pe?t]
前綴ante-, 在前。詞根cip, 同cap,拿,抓,見capture.看一下兩張圖片你就知道為啥「向前拿」就是預期的含義了.跟hope for含義接近。
household 家庭,一家人 n.& adj.日常的 [ha?sh??ld]
比喻用法。householdname 家喻戶曉的人;家喻戶曉的事
besides 除…之外 prep. [b?sa?dz]
inaddition另外,此外
icon 圖像,圖標n. [a?kɑn]
來自拉丁語icon,聖像,神像。最早用於描繪耶穌等聖人的神像,引申詞義偶像,圖像。我們電腦的各個圖標也是叫icon。
suit 西服,西裝,套裝,成套,相配,匹配,適宜n.& v. [su?t]
來自盎格魯法語 suit,跟隨,來自古法語 suite,跟隨,來自通俗拉丁語*sequita,來自拉丁語 sequi, 追隨,跟隨,詞源同 sue,sequence.原指跟隨的一群人,追隨者,隨從,後指配備給隨從的統 一的制服,最後演變成現在的套裝,西服,以及相關詞義匹配,適宜等(如suitable)。
colleague 同事 n. [k?li?g]
col-, 強調。-leag, 收集,選出,詞源同elect,college.字面意思即選到一起的人。
outfit 全套裝備n. [a?tf?t]
out-,向外,fit,匹配,裝配。原指船隻遠行的配備,引申詞義全套裝備。
therapeutic 治療的 adj.[,θer?pju?t?k]
therapy,治療,-eutic,形容詞後綴,詞源同pharmaceutical,藥物的。這裡只對Sager有幫助的意思
release 釋放,鬆開,解僱,公布 n.&v.[r?li?s]
來自古法語 relaissier,relesser,遺留,離開,留下,來自拉丁語relaxare,鬆開,鬆手,re-,向後, 離開,laxare,鬆開,詞源同 lax,relax.引申諸相關詞義。比如發表論文也是用release來表示
vein 靜脈n. [ve?n]
來自拉丁語vena,水道,管道,血管,來自PIE*wegh,走,運送,詞源同wagon,way,引申詞義靜脈。
electrolyte 電解液,電解質 n. [?lektr?la?t]
歡迎關注微信公眾號:NBA英語課堂
推薦閱讀:
※你所知道的最冷的 NBA 知識是什麼?
※如何看待2017年8月23日騎士歐文和凱爾特人以賽亞托馬斯的交易?
※奧登大帝和現在的恩比德大帝誰的身體天賦更恐怖?
※波波維奇到底有多聰明?
※美國東北,最大鋼鐵廠,波士頓鋼鐵廠倒閉了