商務日語4 失禮,您是劉先生嗎

在日語的表達中,當我們詢問某人的名字時候,需要在前面加上失禮ですが,這種用法有什麼說法?藉助今天的分享失禮,您是劉先生嗎?具體的為大家分享一下。

失禮,您是劉先生嗎

一、對話內容

抱歉打擾了,您是劉先生嗎?

是的,我是劉。

二、日文書寫

失禮ですが、劉さんですか。

はい、劉です。

三、羅馬音朗讀

失禮(しつれい)ですが、劉(りゅう)さんですか。

はい、劉(りゅう)です。

四、單詞卡

失禮(しつれい)

五、「失禮ですが」的用法

失禮ですが…真對不起,但……

1、失禮ですが 可以解釋為不好意思,打擾一下,一般是用在詢問對方姓名。

日本人比較隱私,你直接問人家名字當然是失禮的。

這個地方的が表示中頓,就是一句話還沒有說完,所以後面還要繼續說。

2、失禮します 可以用人家在開會,你要進會議室時會說。

3、 失禮しました 可以用辦完事情,要出房間了,因為打擾了對方,所以出去前會說 。

六、日語常用打擾的句式有哪些

1、失禮します。對不起,打擾一下。

2、すみません。請原諒。

3、ちょっといいですか。可以打擾一下嗎?

4、今、ご都合はいかがですか。你現在有空嗎?

最後,給大家推薦日語入門學堂手機APP,學習更多日語知識!


推薦閱讀:

日語初學者必備的常用語表達(1)

TAG:日語口語 | 日語學習 |