商務日語4 失禮,您是劉先生嗎
05-05
在日語的表達中,當我們詢問某人的名字時候,需要在前面加上失禮ですが,這種用法有什麼說法?藉助今天的分享失禮,您是劉先生嗎?具體的為大家分享一下。
失禮,您是劉先生嗎
一、對話內容
抱歉打擾了,您是劉先生嗎?
是的,我是劉。
二、日文書寫
失禮ですが、劉さんですか。
はい、劉です。
三、羅馬音朗讀
失禮(しつれい)ですが、劉(りゅう)さんですか。
はい、劉(りゅう)です。
四、單詞卡
失禮(しつれい)
五、「失禮ですが」的用法
失禮ですが…真對不起,但……
1、失禮ですが 可以解釋為不好意思,打擾一下,一般是用在詢問對方姓名。
日本人比較隱私,你直接問人家名字當然是失禮的。
這個地方的が表示中頓,就是一句話還沒有說完,所以後面還要繼續說。
2、失禮します 可以用人家在開會,你要進會議室時會說。
3、 失禮しました 可以用辦完事情,要出房間了,因為打擾了對方,所以出去前會說 。
六、日語常用打擾的句式有哪些
1、失禮します。對不起,打擾一下。
2、すみません。請原諒。
3、ちょっといいですか。可以打擾一下嗎?
4、今、ご都合はいかがですか。你現在有空嗎?
最後,給大家推薦日語入門學堂手機APP,學習更多日語知識!
推薦閱讀: