幾個表示程度的副詞

日語中有很多表示程度的副詞,常用的主要有「非常(ひじょう)に」「とても」「たいへん」「かなり」「なかなか」「だいぶ」「ずいぶん」「あまり」「だいたい」「たいてい」「全然(ぜんぜん)」。這些副詞在實際應用時非常容易混淆,應特別加以區分和注意。

一、非常(ひじょう)に,意思是:非常、特別、很

程度比「たいへん、とても」等副詞深,是日語表示程度最深的一個副詞,強調程度非同一般。

1.生活(せいかつ)が非常に楽(たの)しい。

生活過得很愉快。

2.會場(かいじょう)の雰囲気(ふんいき)は非常に盛(せい)り上(あ)がっていた。

會場內情緒非常高漲。

3.非常に愉快(ゆかい)だ。

非常高興。

4.非常に速(はや)い。

非常快。

5.あの山(やま)は非常に高(たか)く、険(けわ)しい。

那座山特別高、特別險。

6.今年(ことし)の冬(ふゆ)は非常に寒(さむ)かった。

今年冬天特別冷。

7.非常に優(すぐ)れた研究(きゅう)として、広(ひろ)く學界(がくかい)でも認(みと)められている。

作為非常優秀的研究,廣泛被學術界認可。

8.村山先生(せんせい)は非常に厳(きび)しく、學生(がくせい)の遅刻(ちこく)を絶対(ぜったい)に許(ゆる)せない

村山老師非常嚴厲,絕不允許學生遲到。

9.それは非常に危険(きけん)な作業(ぎょう)だ。

那是非常危險的作業。

二、たいへん(大変)

(一)作為副詞使用,意思是:很、太、甚、非常

表示高於一般程度,通常用來形容負面的、消極的事物。

1.毎日(まいにち)たいへん寒(さむ)い日(ひ)が続(つづ)いておりますが、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。

連日來天氣非常寒冷,您身體好嗎?

2.冬(ふゆ)はたいへん寒(さむ)くて、私(わたし)は嫌(きら)いです。

冬天很冷,我討厭冬天。

3.貸(か)していただいた小説(しょうせつ)は、たいへん面白(おもしろ)かったです。

您借給我的小說很有意思。

4.ご來訪(らいほう)された時(とき)、私(わたし)が留守(るす)にいたしまして、たいへん失禮(しつれい)しました。

您來訪時,我不在家,實在太失禮了。

5.たいへんお待(ま)たせしました。

讓您久等了。

6.中村先生にたいへんお世話(せわ)になりました。

得到了中村先生的很大幫助。

7.部屋(へや)がたいへん散(ち)らばっていますが、どうぞ、お上(あ)がり下(くだ)さい。

我屋裡很亂,請進

8.お手紙(てがみ)をいただきながら、お返事(へんじ)もいたしませんでした。たいへん失禮(しつれい)いたしました。

收到了您的來信,我也沒給您回信,實在是太失禮了。

(二)還可以作為形容動詞使用,意思是:非常、很多、驚人、嚴重、不容易、費力

1.去年(きょねん)の北京はたいへんな寒(さむ)さでした。

去年北京非常寒冷。

2.この病気(びょうき)を治(なお)すにはたいへんな費用(ひよう)がかかりました。

治療這個病,花費了驚人的費用。

3. これはたいへんな仕事(しごと)だ。

這是個費力的工作。

道(みち)がぬかって歩(ある)くのもたいへんだった。

道路泥濘不好走。

4.それはたいへんですね。

那太嚴重了。

さあ、たいへん、火事(かじ)だ。

哎呀,不好,著火了!

三、とても

(一)程度比「たいへん」深,通常用來形容正面的、積極的、客觀的事物,意思是:太、非常、很、極

1.とても綺麗(きれい)だ。

非常美麗

2.體(からだ)がとても丈夫(じょうぶ)だ。

身體很結實。

3.作物(さくもつ)がとても勢(いきお)いよく育(そだ)っている。

莊稼長勢很好。

4.今日(きょう)はとても疲(つか)れた。

今天太累了。

5.中華料理(ちゅうかりょうり)はとてもおいしい。

中國料理非常好吃。

6.これはとてもよく効(き)く薬(くすり)だそうです。

聽說這是特效藥。

7.昨日(きのう)読(よ)んだ小説(しょうせつ)はとても面白(おもしろ)かった。

昨天看的小說非常有意思。

8.銀座(ぎんざ)で刺身(さしみ)を食(た)べようと思(おも)ったが、とても高(たか)いのでやめた。

本想在銀座吃生魚片,因為太貴只好不吃了。

(二)「とても…ない」的形式,意思是:無論如何也不(沒)、怎麼也不(沒)

1.こんな難(むずか)しい問題(もんだい)は、私(わたし)にはとてもできない。

這麼難的問題,我無論如何(實在)解不了。

2.とても望(のぞ)みがない。

確實沒希望。

3.とても30歳(さい)とは見(み)えない。

根本不像30歲的人。

4.とてもそんなことはできない。

那樣事我怎麼也辦不到。

5.とてもだめだ。

怎麼也不行

6.數學(すうがく)ではとても彼(かれ)にはかなわない。

數學怎麼也趕不上他。

7.(かれ)はとても助(たす)かるまい。

他恐怕怎麼也救不過來了。

四、なり,意思是:相當、格外、十分、頗

超出平常的程度,比普通程度深,強調出乎意料。

1.今日(きょう)はかなり暑(あつ)い。

今天天氣格外熱。

2.彼(かれ)は日本語(にほんご)がかなりできる。

他日語格外好。

3.かなり大(おお)きな成果(せいか)を収(おさ)めている。

取得相當大的成果。

4.かなりの距離(きょり)がある。

相當遠。

5.かなりの人手(ひとて)を要(よう)する。

需要相當多的人力。

6.あのゴルフ場(じょう)は駅(えき)からかなり遠(とお)い。

那座高爾夫球場距離車站相當遠。

7.この絵(え)はかなりよくかけている。

這幅畫畫得格外好。

8.日本(にほん)は土地(とち)の値段(ねだん)が非常に高いので、家(いえ)を建(た)てるにも、部屋(へや)を借(か)りるにも、かなり費用(ひよう)がかかる。

日本低價非常貴,所以,無論是建房還是租房,都要花費相當多的費用。

五、なかなか

(一)強調很不容易達到,結果比期待和預想的好,多用於褒義,意思是:很、非常、相當

1.子供(こども)がかいた絵(え)ですが、なかなか上手(じょうず)ですね。

雖然是孩子畫的畫,但畫得非常好。

2. 新入社員(しんにゅうしゃいん)がこんな大(おお)きな仕事(しごと)をするとは、なかなかたいしたものだ。

新來的職員就干這麼艱巨的工作,相當不錯啊。

3. この本(ほん)はなかなか面白(おもしろ)いですよ。あなたも読(よ)みませんか。

這本書很有意思。你不看嗎?

4.去年(きょねん)の冬(ふゆ)はなかなか寒(さむ)かったですね。

去年的冬天很冷啊?

5. 今日(きょう)はなかなかいい天気(てんき)ですね。

今天的天氣真不錯啊。

6.なかなか骨(ほね)が折(お)れる。

很費事(もと費こと)。

7.なかなかたいへんだ。

非常厲害(嚴重)。

8.なかなかですよ、彼は。

不能小看(忽視)他。

(二)「なかなか…ない」的形式,常與動詞能動態的否定形式搭配,表示很難做到或很難實現,意思是:不容易、很難、輕易不能

1.この問題(もんだい)は難(むずか)しくてなかなかできません。

這個問題很難,我怎麼也不會做。

2.毎日(まいにち)薬(くすり)を飲(の)んでいますが、なかなか治(なお)りません。

每天都吃藥,可是很難治好。

3. このことに対(たい)してはなかなか結論(けつろん)を下(くだ)すことはできない。

對於這件事,很能輕易下結論。

4.毎日(まいにち)忙(いそが)しくてなかなか本(ほん)を読(よ)む時間(じかん)がありません。

每天都很忙,一點看書的時間都沒有。

5.これは日本ではなかなか買(か)えないものだ。

這是在日本不容易買到的東西。

6.難(むずか)しい文章(ぶんしょう)なので、辭書(じしょ)を引(ひ)いてもなかなか読(よ)めません。

文章很難,查字典還是看不懂。

7.みんな忙(いそが)しいから、なかなか會(あ)えません。

大家都很忙,很難能見面。

8.この町(まち)では刺身(さしみ)はなかなか食(た)べられません。

在這個城市很難吃到生魚片。

六、だいぶ 強調數量比預想的多,變化程度比預想的大,意思是:很、甚、極

1.朝晚(あさばん)はだいぶ涼(すず)しいね。

早晚很涼了。

2.だいぶ進歩(しんぽ)した。

很有進步。

3.病気(びょうき)はだいぶよくなった。

病情大有好轉。

4.だいぶ時間(じかん)がある。

還有不少時間。

七、すいぶん(隨分)

(一)表示主觀上感到的一個很大的量、很懸殊的程度和很大的變化,含有吃驚的意思。可與「だいぶ」「非常に」「かなり」「特に」「とても」互換,意思是:相當、很、非常

1.ずいぶんお待(ま)たせしたことでしょう。

讓您久等了吧。「だいぶ」

2.ずいぶんと歩(ある)いた。

走了相當遠的路。「だいぶ」

3.今日(きょう)はずいぶん暑(あつ)い。

今天真熱。「非常に」「とても」

4.ずいぶん探(さが)した。

找了好久。「だいぶ」

5.今年(ことし)はずいぶん寒(さむ)い冬(ふゆ)でした。

今年冬天很冷。「非常に」「とても」

6.ずいぶん喜(よろこ)んだことだろう。

一定非常高興吧。「非常に」「とても」

7.父(ちち)の病狀(びょうじょう)はずいぶん良(よ)くなった。

父親的病情大有好轉。「だいぶ」

8.ずいぶんとたくさんある。

有的是。「かなり」

9.ずいぶん増(ふ)えています。

增長很大。「かなり」

10.この辺(へん)はずいぶん変(か)わりましたね。

這一帶大變樣了。「かなり」

11.ずいぶん考(かんが)えたが、いいアイデアが浮(う)かばない。

想來想去,也想不出個好辦法。「だいぶ」

12.これでもずいぶん努力(どりょく)したつもりだ。

雖然如此,可也是盡了最大努力了。「特に」

13.ずいぶん前(まえ)に準備(じゅんび)しました。

很早以前做的準備。「だいぶ」

(二)作為形容動詞,可與「かなりひどい」互換。意思是:缺德、不像話、心壞、冷酷

1.ずいぶんな人(ひと)ね。

這人壞透了(這人真夠缺德的。)。

2.ずいぶんな言(い)い方(かた)だね。

這話也說得出來。

3.ずいぶんな仕打(しう)ちだ。

待人太刻薄(冷酷)了。

4.ずいぶんなやつだ。

這人真壞。

5.それではずいぶんだよなあ。

那也太過分了。

八、あまり(あんまり)(あんまり用於口語)

(一)意思是:太、很、非常,可與「非常に」「とても」「たいへん」互換

1.あまり突然(とつぜん)なので、急(きゅう)には返事(へんじ)ができなかった。

因為太突然了,所以沒能馬上回信。

2.そのアパートの家賃(やちん)があまり高(たか)かったので、驚(おどろ)いてしまった。

因為那家公寓的租金太貴,所以令我吃驚。

3.問題(もんだい)があまりたくさんあるので、時間(じかん)內(ない)では片付(かたづ)かない。

因為題目太多,所以在規定時間內難以做完。

4.入學(にゅうがく)した時(とき)は學生があまり多(おお)いので驚(おどろ)きました。

因為入學時學生太多,所以令我吃驚。

5.あんまりおいしかったので、食べすぎた。

因為太好吃了,所以吃多了。

6.あまり忙(いそが)しいので、本(ほん)を持(も)ってくるのを忘(わす)れました。

因為太忙了,所以忘記把書帶來了。

7.暗(くら)いところであまり本(ほん)を読(よ)むと、目(め)が悪(わる)くなりました。

在光線暗的地方看書過多,眼睛壞了。

(二)以「あまり?ない」的形式,表示並不像預想的那樣,意思是:不太、不怎麼

1.この食堂(しょくどう)の焼(や)きそばはあまりおいしくない。

這個食堂的炒麵不怎麼好吃。

2.學生時代(じだい)はあまり勉強(べんきょう)しなかった。

在上學時沒怎麼學習。

3.私は田中さんをあまり知(し)りません。

我對田中小姐不怎麼認識。

4.このテープレコーダーはあまり高(たか)くないよ。

這個錄音機不怎麼貴。

5.お金(かね)はあまり殘(のこ)っていない。

錢留下的不太多。

6.盜(ぬす)まれた額(がく)はあまり多(おお)くないが、一応警察署にも知(し)らせた。

被盜的數額雖然不太多,還是報告警察了。

九、ぜんぜん(全然)

(一)以「ぜんぜん...ない」的形式,意思是:根本沒(不)、一點兒不、完全不的意思,與「全(まった)く?でない」的意思相同

1.私は子供(こども)の時(とき)からたいへん丈夫(じょうぶ)で、今まで全然病気(びょうき)をしたことがない。

我從小時候開始身體就很強壯,到現在為止根本沒得過病。

2.英語が全然わからないから、どうか日本語で話(はな)して下(くだ)さい。

英語一點兒都不懂,請用日語說。

3.平仮名(ひらがな)は読(よ)めますが、漢字(かんじ)は全然わからない。

能讀平假名,但漢字一點兒都不懂。

4.あんなつまらないことに全然興味(きょうみ)がない。

對那些無聊的事情毫無興趣。

5.最近(さいきん)、雨(あめ)は全然降(ふ)らない。

最近,根本不下雨。

6.園遊會のことは全然聞(き)いていません。

遊園會的事情一點兒都沒聽說。

(二)ぜんぜん後面還與「駄(だ)目(め)」「無(む)意(い)味(み)」等詞連用

1.君(きみ)のいうことは全(ぜん)然(ぜん)無(む)意(い)味(み)だよ。

你說的事兒沒有一點兒意思。

2.彼(かれ)は全(ぜん)然(ぜん)駄(だ)目(め)だ。

他根本不行。

3.君(きみ)の意(い)見(けん)には全(ぜん)然(ぜん)反(はん)対(たい)だ。

我完全反對你的意見。

十、だいたい(大體)大部分、大體、大致、差不多

強調不是全部,是其中大部分。

1.あなたの言(い)おうとしていることはだいたいわかった。

我大體明白了你要說的內容。

2.梅(つゆ)雨の間(あいだ)はだいたい雨が降(ふ)っている。

梅雨期間大部分時間都下雨。

3.この學校(がっこう)の留學生(りゅうがくせい)はだいたい中國から來(き)ている。

這個學校的留學生大部分來自中國。

4.私の言(い)ったことはだいたい次(つぎ)のとおりです。

我說的大致如下。

5.今日の仕事はだいたい終(お)わった。

今天的工作大體完成了。

6.事件(じけん)はだいたい片付(かたづ)けた。

事故大體處理完了。

十一、たいてい(大抵)差不多、大體上、大抵、一般

1.田中さんは夏目漱石の小説を大抵読(よ)んでいる。

田中小姐對夏目漱石的小說差不多都讀過。

2.この學校の生徒(せいと)は、大抵真(ま)面目(じめ)で、よく勉強している。

這個學校的學生差不多都很認真,都在努力學習。

3.毎(まい)晩(ばん)、大(たい)抵(てい)十(じゅう)一(いち)時(じ)ごろ寢(ね)ます。

每天晚上一般11點左右睡覺。

4.大抵のことは知(し)っています。

大體上知道。

5.日曜日は大抵家(うち)にいます。

星期天一般都在家。

6.この研究(けんきゅう)についての參考文獻(さんこうぶんけん)は大抵読んでいる。

關於這個研究的參考資料大體上都讀了。

7.私は今まで大抵で暮(く)らした。

迄今為止,我差不多都是在農村生活。

8.主人(しゅじん)は八時(はちじ)以降(いこう)なら大抵帰宅(きたく)している。

8點以後,丈夫一般就回家來了。


推薦閱讀:

日語變形表(含簡體形)
日語二級語法超全整理,幫你省下一本語法書的錢
網路時代學習日語離不開的網址
如何學好日語?
【N1】03.25のNHKニュース

TAG:日語 | 日語學習 | 日語語法 |