四版《傲慢與偏見》影視作品的比較
It is a truth universally acknowledged, that a single man inpossession of a good fortune, must be in want of a wife。
——Jane Austen Pride and Prejudic英國女作家簡·奧斯汀的名著《傲慢與偏見》自1813年問世至今,已然成為其最受歡迎的作品。女主角Elizabeth Bennet的活潑聰慧深得讀者的喜愛,而男主角Mr.Darcy更因其獨特的紳士魅力俘獲了一大群女讀者的芳心。兩人波折起伏的感情交互歷來就是影視翻拍的熱門。以這部名著為藍本的影視劇至今有7部之多,而在此,精選出了4部比較出彩的《傲慢與偏見》影視作品做一番品評,希望能讓大家有所收穫。
???
最美國風格的——Pride and Prejudice(1940)
出品:美國米高梅主演:Greer Garson,Laurence Olivier評分:7.5分(10分為滿分)優點是演員非常著名,達西英俊、伊麗莎白美麗,但是奧利夫是演莎翁話劇出身,由於劇種不同,話劇演員一般而言更具舞台效果,比普通電影演員要演得誇張,這也使得奧利夫在該電影中的表演為影評人所詬病。相比之下女主角演繹得比較好,但是似乎過於成熟完美,更像三十左右優雅貴婦而不是二十剛出頭的少女。
電影總體而言不太符合原著精神,卡苔琳夫人成為了正面角色,在男女雙方之間扮演了紅娘的角色,起到了撮合作用;男女主角之間有刺探、不滿、爭論,但是好像是建立在早就相互衷情的基礎上的,似乎在玩一場雙方都知道答案的優雅遊戲。影片有皆大歡喜的早期好萊塢風格。 Well,美國的翻拍,從服裝、人物,到劇情發展和最後的結局,無一不透漏出美國式的黑白喜劇味道。也是由於如此,你很難從片中再感覺到奧斯汀英國式的思考和風格。除此之外,它確實是一部看了之後會覺得很開心的電影。???
最中規中矩的——Pride and Prejudice(1980)
出品:英國BBC主演:Elizabeth Garvie,Desmond Adams評分:8.0分(10分為滿分)該版的演員遴選值得讚賞,與《傲慢與偏見》最初版本書中的插圖畫非常接近,幾乎是完全按照插畫進行挑選的。尤其是達西、柯林斯、班內特太太、夫人、德包兒小姐(美麗、文雅但病態)的形象;班家姐妹也不錯,夏綠蒂溫柔理性,達到幾乎說得上美麗的地步。卡苔琳夫人和達西這對姨甥在表情嚴厲的時候還真的很像。
該版中的伊麗莎白是最溫柔嫻淑的(她恨達西時,說的最尖刻的話是:「希望達西先生能娶德包爾小姐,這樣卡苔琳夫人就能作他的丈母娘了!」),風趣幽默,含蓄內斂,但是外柔內剛,在溫柔中又隱含了自尊和敏銳,思想深刻,經常進行自我反省;伊麗莎白第一次拒絕達西求婚、看了達西信後,有一段深刻的思考,看清了自己的愛慕虛榮,達到了「頓悟」,人物心靈得到升華,從那以後對達西的感情轉變比較自然。 達西演出了傲慢、不近人情的特點,也演出了對伊麗莎白的關注,這種關注的確較令人費解,猜不透原因,不過試想,如果他稍稍表示出了好感,在《傲慢與偏見》描寫的這群人精中,馬上會被眾人發現並且議論。 該版較好體現了班家五姐妹之間的姐妹之情,相比之下95版中伊麗莎白只愛姐姐一人,對其他姐妹比較尖刻。簡雖然不是美若天仙,但是風度特別優雅美好,尤其是初次見面時與賓利先生之間的一見鍾情,發乎情、止乎禮,刻畫地細緻入微。柯林斯的扮演非常到位,可笑之人,但是對伊麗莎白不記恨,還算一個紳士,夏綠蒂和柯林斯之間也有夫唱婦隨,儘管是出於無奈。賓利小姐嬌小玲瓏,優美雅緻,在不經意間顯露尖刻勢利,對達西先生一往情深,有時又相互嘲諷,倆人之間是有朋友感情的,如果不是伊麗莎白橫插一杠,說不定後來會咋樣。卡苔琳夫人是一個美麗但是非常厲害、令人生畏的貴婦人角色,因此伊麗莎白在與之抗爭中表現出來的不卑不亢更顯可貴,而95版中卻是一個沒啥大用的老太太,和伊麗莎白一陣唇槍舌劍之後馬上敗下陣來,沒有鮮明反襯出伊麗莎白的有禮有節、不畏權勢。 版本另一個特點是配樂非常清新簡潔,尤其是片頭、片尾曲,洋溢著寧靜、優美、質樸、悠揚的英國鄉村氣息,現在我還經常欣賞。這一版的缺點主要包括:1、室內場景比較狹窄,尤其是跳舞的時候,更顯擁擠。2、電視劇改編功力不夠,內心獨白太多,有些對白甚至是照讀原著人物心理活動。達西的那封信也是完全照讀,拖沓而單調。小說與電視劇畢竟是不同的載體。這是此劇最大缺陷。3、達西的扮演比較僵硬,不夠自然,過於木訥,傲慢嚴肅有餘而深情不足,轉變不夠令人信服。這個缺陷也比較致命。4、這是全體人物最文雅的一版,只有文雅、更文雅、更更文雅之別,連輕佻的麗娣雅也比後來幾個版本文雅美麗,如果達西、賓利一家對這個班內特家都不滿的話,只能說當時的上流社會實在是太挑剔了。5、伊麗莎白有時候很美麗,但是五官稍嫌粗,有時候不太經看,尤其是哭泣的時候。不過在我心目中她還是所有版本中最貼近伊麗莎白的形象的。達西也是如此,很英俊,但還是有缺陷(嘴唇稍薄,鼻子稍短),隨角度不同你會感覺到尚未英俊到想像中程度。
這個版本名氣小一點,但看過之後不得不說英國人拍出來的奧斯汀還是更有韻味一些。當然,電視劇攝於上世紀70年代末,這個技術理念有限,影片的畫面切換同背景音樂多少會讓人覺的平淡無奇,這就是降分的一些原因了。???
最忠於原著的——Pride and Prejudice(1995)
出品:美國A&E電視網路/英國BBC主演:Colin Firth,Jennifer Ehle評分:9.3分(10分為滿分)人物形象遴選方面,總體而言不如80版,尤其是賓利小姐,既不美麗,也不優雅,很難對伊麗莎白構成威脅,是最大的選角失敗。選角不佳的還有韋翰先生,實在看不出怎麼能打動少女情懷。卡苔琳夫人就一老太太,角色演繹得不夠精明厲害;簡優雅不夠;柯林斯太矮,有時候言行中懷有幸災樂禍的惡意(按照奧斯丁的趣旨,該書中除了韋翰,沒有壞人,只有可笑之人和理智之人)。還有伊麗莎白,奧斯汀認為伊麗莎白身材玲瓏、頭髮應該是金色的,經常穿嫩黃色的衣裙,佩戴樸素鮮亮的綠色首飾(寫給她姐姐的信中提到這些),這些都沒有表達出來,相比之下,80都版本做到了。
但是最值得稱道的是,該版主要人物表演方面是非常到位的。可以說,演員的演繹掩蓋了外在形象的偏差。尤其是達西先生,如果說80版體現了其形,那麼95版則神形兼具,或者說,其神完全彌補了其形的不足(如果有不足的話)。只能說,達西演繹的成功使得95版的《傲慢與偏見》達到了一個新高峰。伊麗莎白的演繹也比較恰到好處,不過角色定位尚嫌尖銳外露,溫柔風趣不足,但是總體而言比較能迎合現代人的性格審美取向。這個演員最大的優點是經看,套用達西的話來說,初看「還可以」,越看越可以,笑起來特別生動美麗,這也是非常難得的。主角之間的眼神交流、信息傳遞到位,愛情發展得層層遞進又不動聲色,令人信服且沉醉,符合維多利亞時代的含蓄、理性愛情觀。
片子中室內場景宏偉、風景優美,連群眾演員的舉止眼神都比較注重,服裝道具出色,整部片子的精良程度幾乎可以媲美電影。改編功力深厚,達到了書本到電視劇的完美過渡。但是其結尾卻是缺陷,達西求婚成功後與伊麗莎白的交流以及其前後情節的跌宕起伏完全刪除,而教堂結婚、牧師作著總結性發言,落俗且畫蛇添足。 看評分就知道這版有多成功。很多看過這部的觀眾都有同感:或許男女主角不是第一眼帥哥美女,但隨著劇情發展,你會覺得他們越來越接近書中所寫的伊麗莎白與達西先生的形象。分6小集近300分鐘的劇集,出色的演員、編導、配樂等等因素,足以還原奧斯汀作品經典、優雅、幽默而智慧的特色。???
最精緻清新的——Pride and Prejudice(2005)
出品:美國焦點電影公司主演:Keira Knightley,Matthew Macfadyen評分:7.8分(10分為滿分)21世紀大屏幕上的《傲慢與偏見》是怎樣的?精緻——從鏡頭的轉換到原聲音樂表現;清新——養眼的俊男美女與悅目的英國鄉村風光。應該說這是最漂亮的一版P&P,更符合一部新世紀電影的感覺。儘管如此,更多的奧斯汀書迷還是覺得這一部缺了些什麼。的確,美則美矣,毫無靈魂。
第一,其服裝、道具、人物外貌的粗陋感覺是特意造成的,因為80、95版本珠玉在前,要借鑒其實是一件非常簡單的事情。 第二,電影開頭跳舞的場面可謂壯觀,人頭濟濟,簡直讓人驚心動魄,簡和伊麗莎白想在這芸芸眾生中突顯並為人所愛,實在是太難,太難了。這部電影的很多處理的確給人以不確定感和飄忽感。 第三,音樂太美了,尤其是達西和伊麗莎白獨舞的那一段音樂,閃爍著古怪、孤獨、特異、捉摸不定的氣息,實在是非常特別。總之,音樂部分相當精彩。 第四,部分細節處理很動人,最讓人動心的是當男女主角在彭伯里相遇,與喬治安娜談論伊麗莎白彈鋼琴是否相當好時,達西言語間有一個停頓,似乎看著伊麗莎白說話心動而入神,都忘了該說啥了,又馬上自覺失態,那種眼神演繹是比較到位的。 第五,畫面具有特別的質感,不過給人感覺更像呼嘯山莊裡面的風景,比較荒涼孤獨悲傷,即使那閃爍的陽光也讓人感到清晨的清冷。From:《外研社》博客
???
迷上《傲慢與偏見》了,把40版、80版、95版、05版的都看了一遍,發覺各有千秋。
40版是很多人心中較為經典的一版,女主角伊麗莎白非常有氣質,而單從相貌來看男主角也讓人覺得他是最適合達西的一個。但由於導演及片長不夠的關係,很多原著的經典橋段被篡改,不禁讓人覺得可惜。伊麗莎白在這一版里曾被批評為比達西還驕傲。以我個人來看,她雖然頗有氣質,但未免太不像個活潑且聰慧的鄉村女孩了。而此版達西演得驕傲不足殷勤有餘,這也算其中一個敗筆。
80版的女主角形象上比較接近原著,可以說這一版是很忠實於原著的。很多地方都體現出原著的風情及特色。看過傲慢與偏見的人都知道在它問世前,是哥特式的小說佔領了當時的英國小說界。所謂的哥特式小說就是充斥詭異,鬼怪和不可思議的事件的小說。而奧斯汀打破這一流行模式,以自己的經歷和思想寫出了傲慢與偏見,可謂開創了寫實風的先河。值得注意的事,雖然這是一種寫實主義,但其中對於婚姻的看法不乏浪漫主義色彩,這一點也與簡的經歷有關。80版可以看出的就是這種寫實的感覺。美中不足的是,由於其他各版有自己台詞的特色,所以這版未免讓又覺得有些乏味。
95版創造了一個新的巔峰,雖然一開始我不覺得詹尼弗有多好看,因為她身材發福,長得也不漂亮。但卻被評價為笑得最甜美,眼睛最有神採的一個。這是BBC拍攝的6集電視劇,是迄今為止最長的一個版本,比80版還要長一個小時,所以看起來很過癮。裡面的風景極其迷人,尤其是著名的彭伯里,那種美景讓人一生難忘。演員的演技也到達一個新高峰,達西在其中既表達出他的高傲,同時也表現出他的深情,表情及動作都非常到位,是所有版本中公認最棒的一個。另外伊麗莎白把憤怒之類比較激烈的感情用表情來表達而不是言語,這是我比較喜歡的部分,因為當時是一個含蓄的時代,不會像現代人一樣直接。但有些遺憾的是此版的伊麗莎白太過老成,不像是21歲的女孩子。
05版是一部兩小時的電影。其中的女主角是公認所有版本中最漂亮的,她就是加勒比海盜中的女主角,在這版中,她笑得很多。還有很多原創情節,在達西向伊麗莎求婚那一幕,把原著情節從達西衝進伊麗莎白的房間向她表達愛意改成了在雨中表達,這一段兩人都表現得很激動,好像在吵架,於95版比較,這版本的伊麗莎白更多的表現在言語的激烈而不是表情。當然這其實也是符合原著的,因為伊麗莎白其實相當活潑,與普通的淑女有區別,我們不僅僅需要她的氣質,同樣也需要她的孩子氣。在原著中達西曾經說他愛她的腦子靈活,而她自己說她自己是唐突無理,真正意義上的淑女自然不是這樣,所以很多網友說的05版本的伊麗莎白沒有氣質其實也不能算是很大的缺點(但是不可否認,05版的伊麗莎白笑起來更像個孩子,有點傻氣)。而男主角的表現很博得導演的讚賞,他認為他是個很有想法的演員,很多能表達達西想法的動作都是有這名演員自己創造的。不過在我看來,他也是演的傲慢不足,深情有餘(這不是泰坦尼克號啊)。還有就是,在場景上,不如95版美麗宏大,跳舞場面顯得過於擁擠(不過導演說要表現朗伯恩舞會的活潑氣氛)。
最後一個有些遺憾的是,在原著中被描繪的絕代美青年韋翰在每個版本里都長得不怎樣(完全不如達西,偏心咩?)
From: cipher1249 博客
我之前寫過一篇類似的文章,但寫地不夠具體和全面,所以就找了其他人寫的劇評,希望能豐富一下。
文字校對、排版和配圖是我自己做的,希望大家喜歡。
這是我自己寫的小文章,有興趣的小夥伴可以看看↓↓
努力的葉小懶啊:簡·奧斯汀的小說與改編影視作品
感謝閱讀。
推薦閱讀:
TAG:影視劇 | 傲慢與偏見書籍 | 簡·奧斯汀JaneAusten |