老友記S4E5知識點:「set foot in」、「set an example」、「get (sb) through 」、「straight」理解與表達
首先聲明:內容絕對原創,轉載請與我聯繫!φ(>ω<*)
特別說明:
最近搜狐應該是版權的問題暫時不能看老友記了,真心塞。所以這期是老友記近期最後一次分享,分享到了第四集第五集。mark一下,之後如果可以看我會繼續分享。
不過我們的專欄不會停止,最近我會找其他適合學習的美劇發送給大家繼續學習,內容不變還是每天會分享口語學習點,讓我們繼續前進!
內容來自:
經典美劇老友記。大家跟我堅持學習,每天15分鐘,一定可以看到蛻變!
適合人群:
1. 準備出國者。 2. 準備托福、雅思口語考試者。3. 豐富自身,意在提高語感者。
本期內容摘自:
S4E5(第4季第5集)
本期內容梗要及會達到:
地道美語表達,提高口語辭彙、片語理解與表達力。
本期內容結構:
先po出一張今天要學習的所有詞語集合圖,再分別講解。
堅持就是勝利,燃起來吧~!ヾ(??▽?)ノ
1.set foot in
此處知識點講解:
set foot in somewhere:
to go to a place
去(某處)
eg. He refuses to set foot in an art gallery.他不願去美術館。
此處知識點延伸:
set an example:
to behave in a way that other people should copy
樹立榜樣
eg. You should be setting a good example to your younger brother.你應該給弟弟做個好榜樣。
2.get me straight through
此處知識點講解:
◆ get (sb) through sth:
to deal with a difficult or unpleasant experience, or to help someone do this
(幫某人)度過(難關);(幫某人)應付(困難)
eg. I dont know how I got through the first couple of months after Andys death.安迪去世後的那幾個月我都不知道是怎麼熬過來的。
We need to conserve our supplies so we can get through the winter.我們得節約使用日常用品,這樣才能度過冬天。
◆ straight: adv.
immediately
徑直,直接;立即
eg. I got home and went straight to bed.我回到家就徑直上床睡了。
Well go straight to the party after dinner.我們應該直接去參加聚會,還是先找個酒館坐一會兒?
Time is short so Ill get straight to the point (= explain the matter immediately).時間不多,所以我開門見山了。
See also straightaway
推薦閱讀:
※私人教練和健身俱樂部如此正確么?
※超詳細泡沫軸放鬆教程
※老友記S1E17中「我們完蛋了」怎麼說?(上)
※關於如何識別優秀私教的認識清單
※「職位空缺」除了vacancy還可以這麼說,來學習S1E18中Rachel的表達