日語髒話指南|不談性不罵娘,日本人都是怎麼罵人的?
想查看帶真人發音的完整版嘛? 關注微信公眾號:不正經的日語卡片 回復:不像話 就可以看到啦~
? 關於「髒話」
今天,我們要講一個非(hen)常(bu)嚴(zheng)肅(jing)的話題,就是,用日語罵人。? ╬  ̄?д?  ̄? ?
首先,解釋一下圖片中的「隨分」,它確實有「不像話」、「缺德」、「壞心眼」等貶低人的意思,比如一句「そんなことを言(い)うなんて隨分な奴(やつ)だ!」(居然說得出這種話,真是個缺德的傢伙!)emmmm……怎麼說呢,這罵人罵得,似乎還不如隨口問候一下對方家人來得酣暢淋漓?(呸呸呸,我在說什麼!)
咳,其實「隨分」更加常用於形容做某事時超過了一定程度,表示「相當厲害」、「非常」、「特別」等含義,比如「しっかり勉強(べんきょう)すれば、成績(せいせき)も隨分よくなるものだ」(努力學習的話,成績是會變得相當好的啊!)「こんなところにいたんだ、隨分捜(さが)したわ!」(原來在這裡啊,我找了好久!)
接下來,正式進入主題吧!ψ(`?′)ψ
學日語的小盆友們,應該對日語中似乎沒有髒話這件事有所耳聞吧,然而,日語中真的沒有髒話嗎?此事當從幾千年前的髒話起源說起……(大霧)
髒話,就是一個人的語言能力到了極限時的一種情緒表達。在我們日常生活中,經常(?)聽到NMD,TMD,TNND,RNM,NDYD,CNM,NMB,WQNMLGB等粗話...(看字母就知道是什麼意思的自己去面壁一下吧!(`_′)ゞ)
俗話說得好,「打人不打臉,罵人不罵娘。」可見罵娘在漢語里確實使用極為頻繁,魯迅曾欽定「他媽媽的」為國罵,其實「端起碗來吃肉,放下筷子罵娘」是全球普遍存在的現象。_( 」 )_
相關學者研究發現,除漢語外,西班牙語、法語、葡萄牙語、義大利語、英語,俄語、希臘語、匈牙利語、烏爾都語、印地語、阿拉伯語也都喜歡問候別人的母親,在很多語言中,甚至不需要提及附加動作,只要提到「你媽」兩個字,就可算作罵人。但是,日語里……
「お母さん」、「君のお母さん」、「お前の母さん」、「貴様の母親」……
感覺完全沒有了那種問候他人母親背後所包含的對他人的侮辱的意境了啊!!!取而代之的是「然後呢?」的未完待續之感,有一種話(pi)說(fang)一半的截然而止的尷尬。( ̄_ ̄ )
然而日語里就真的沒有髒話了嗎?
當然不是!
有語言的地方就有髒話,這是學界公認的「定理」!曾經有學者對25種語言做過統計,發現這些語言的髒話,可分為五大主題:母親、宗教、超自然、*器官、*行為。(此星號菜包醬手動打碼)
然而,在日本的傳統文化里,該類人體器官和人類行為卻並沒有我們想像中那麼諱莫如深,也沒有西方文化中偷吃禁果那般遮遮掩掩,因此我們髒話中經常出現的MB,JB,RI,等名詞或者行為動詞對於日本人而言似乎並沒有殺傷力。
日語中的髒話,主要分為如下幾類:
① 用骯髒的事物比喻對方
このくず、カス、ざこ、ドアホ!
你個雜碎、渣滓、雜魚、大笨蛋!
② 貶低對方的外貌、才能、品德
あの人(ひと)本當(ほんとう)ブスだよなぁ。
那個人真的好醜呢。
③ 根據對方的特點進行貶低
ニキビだらけで醜(みにく)い顔(かお)だね。
滿臉青春痘的好一張不堪入目的臉。
④ 通過不使用敬語表達情緒
誰(だれ)に向(む)かって言(い)ってんだよ、さっさと消(き)えろ。
你以為你在跟誰說話呢,快滾。
這裡菜包醬搜羅一些日語中的髒話單詞,大家千萬不要學。
? よく出る悪口
馬鹿 ばか baka [1] 笨蛋
阿保 あほ aho [2] 傻逼
間抜け まぬけ manuke [0] 二百五
くたばれ kutabare [3] 去死吧
カス かす kasu [1] 渣滓
屑 くず kuzu [1] 雜碎
糞 くそ kuso [1] 屎 媽的
ボケ ぼけ boke [2] 獃子
ゴミ ごみ gomi [0] 垃圾
安本丹 あんぽんたん annponntann [3] 糊塗蟲
変態 へんたい henntai [0] 變態
エロがっぱ えろがっぱ erogappa [0] 色鬼
スケベ すけべ sukebe [2] 色狼
弱蟲 よわむし yowamushi [2] 辣雞
ハゲ はげ hage [0] 禿頭
負け犬 まけいぬ makeinu [0] 喪家犬
ブス ぶす busu [1] 醜八怪
キモい きもい kimoi [2] 噁心
ダサい ださい dasai [2] 土包子
けち kechi [1] 小氣鬼
ちび chibi [1] 矮子 矬子
畜生 ちくしょう chikushou [3] 牲口 畜生
腰抜け こしぬけ koshinuke [0] 孬種
死ね しね shine [0] 去死
デブ でぶ debu [1] 胖子
卑怯者 ひきょうもの hikyoumono [0] 卑鄙無恥
ビビり びびり bibiri [1] 膽小鬼
外道 げどう gedou [0] 異端
役立たず やくたたず yakutatazu [4] 廢物
ビッチ びっち bicchi [1] 碧池
田舎者 いなかもの inakamono [0] 鄉巴佬
泥棒貓 どろぼうねこ dorobouneko [4] 偷腥貓 小三
消えろ きえろ kiero [0] 消失吧 滾蛋
御宅 おたく otaku [0] 死宅
(「おたく」有時候會用來表示對於精通某方面的人才的尊稱)
最後貼上日本人覺得最傷人的一個詞
KY = 空気が読めない,大意就是不懂氣氛,經常做出不合時宜的行為,說出不合時宜的話,並且這種行為是下意識而不自知的。習慣於不給人添麻煩的日本人,對一個人會不會「閱讀空氣」這點非常敏感與在意。
什麼行為屬於KY?菜包醬給大家舉個栗子↓
不合群 - 照相時不與大家一起擺姿勢
不服輸 - 中了必殺技卻還不裝死倒下不解風情 - 聖誕老人來了,你竟然還醒著!
說了這麼多,感覺跟中文的髒話比起來……還是弱爆了啊有木有(?Д?)ノ?!其實這些都是文化差異造成的,畢竟中國人是「君子動口不動手」,而日本一言不合就「拔刀吧」(大霧!)但只要有語氣和神態的加持,都會傷到人的。
所以我們要牢記「言葉(ことば)は "刃物(はもの)" です。使い方(つかいかた)を間違(まちが)えると、やっかいな兇器(きょうき)になる。」(語言是「利器」,使用不當的話就會變成兇器。)——《沉默的15分鐘》柯南
? 名言堂
人間(にんげん)は言(い)うことが無(な)くなると、必(かなら)ず悪口(わるくち)を言う。
當人類在無話可說時,就必然會講人壞話。
この世界(せかい)にたくさんの人(ひと)がいる、全部(ぜんぶ)君(きみ)のことが好(す)きなんて不可能(ふかのう)だろう。だから、気(き)にするな。
這個世界有這麼多的人,要讓所有人都喜歡你怎麼可能。所以,別放在心上。
そんなこと気(き)にしないんだよ、いちいち気(き)にしてたら人生(じんせい)は楽(たの)しくなくなっちゃうよ?一度(いちど)きりの人生(じんせい)なんだから精一杯(せいいっぱい)楽(たの)しもうよ。
不要在意那些事,什麼都去在意的話人生就會了無趣味了對吧?僅有一次的人生,所以竭盡全力去享受吧!
emmm...這才是真正的菜包醬的風格嘛!正能量的小天使一枚~嘻嘻?(? ̄? ??  ̄??)?
收看最新日語單詞卡片,關注微信公眾號:不正經的日語卡片
每周更新,帶真人發音哦!
(@伊游yiyo 原創繪製 ?不正經的日語卡片 版權所有)
推薦閱讀:
※她和她宣布離婚:對不起,我們辜負了大家
※現代日本女孩的價值觀是怎麼樣的?
※為什麼有的音樂一聽就是日本音樂?
※花見與物哀
※《狐妖小紅娘第二季》在日本播放有怎樣的表現?