中世紀2全面戰爭格言中英文精校版

註:1、資料來自左賢王漢化版、Total war wiki、Wikipedia,原為「Loading screen Quotes」,由於多數名言原文非英文,鄙人無能力及精力進行詳細考證。

2、整理過程中發現中英版本皆有數量不等的錯誤及不規範之處(如將William of Tyre 誤做威廉·退爾),筆者對相關注釋也做了較大修改,仍有疑問請諮詢本人。

3、根據本人習慣,絕大多數的專有名詞未採用音譯。

4、刪除資料片中出現的與原版重複的格言,對已出現的人物做簡略處理

5、字數限制,資料片在下一篇

=====================================================

原版:

一、 Arnaud Amaury(?—1225),熙篤會院長,曾參與組建阿爾比十字軍,當其令十字軍屠戮Béziers城做如是說

1、 Kill them all, God will recognise his own.

凡天主目視尚可行動者,皆殺!

二、Robert Guiscard(1015—1085),號為"自作聰明者",普利亞公國(County of Apulia and Calabria)奠基人

2、 The strength of God will enable us, a small but faithful band, to overcome the multitude of the faithless.

雖然勢單力孤,但天主賜予力量,令我們面對異端大軍毫無懼色

三、Matthew of Edessa(?—1144),亞美尼亞曆史學家,其著作為該地區歷史權威資料

3、The fighting was fierce and lasted for the greater part of a day; blood ran in rivers.

戰況慘烈,惡鬥終日,血流成河

4、The Frankish duke wept bitterly to see his soldiers massacred

目睹軍隊慘遭屠殺,法蘭克公爵椎心泣血,涕泗橫流

5、On both sides the roops were commanded by royal princes and they massacred each other mercilessly.

雙方統軍大將皆為王室血脈,卻捨命搏殺,絕無憐憫

四、Fulcher of Chartres(1059-1128),曾參加第一次十字軍東征,有編年史傳世。

6、 軍中諸卒乃心有戚戚,常憂異日之生計,遂售劍求資,陰遁返鄉

Many of the common people in the armies were desolate, fearing future poverty;

and so they sold their bows and the cowards returned to their own homes.

7、 諸貴族及騎士皆血戰陣亡

Alas! How many noble and valiant knights we lost.

8、逃生既已無望,與其四散潰逃任人宰殺,何不奮勇死戰,以成不世功勛

There is now no hope of escaping. If you fight you will conquer, but if you flee you will fall.

9、適彼目睹對方軍勢之盛,不禁心下慄慄,面若死灰

When he caught sight of their army, he was terrified and groaned in his mind.

五、Conrad III(1093—1152),神聖羅馬帝國Hohenstaufen王朝首任皇帝

10、所有篤信基督的勇士們,隨我衝鋒!讓我們為家人而戰,為天國而戰!

Let anyone who has zeal for God come with me! Let us fight for our brothers! Let Heavens will be done!

六、Bernard of Clairvaux(1090-1153),修道院制度著名人物,參與第二次十字軍東征曾制定聖殿騎士團誓言《Liber ad milites templi de laude novae militiae [In Praise of the new knighthood] 》

11、天主激勵所有王族勇氣勃發,在基督名義下將敵人連根剷除

God has aroused the spirit of kings and princes to root up from the earth the enemies of the Christian name.

12、善待手中武器,以基督名義奮戰

Therefore gird yourselves manfully and take up joyful arms for the name of Christ.

七、Pope Eugenius III(1080—1153),第二次十字軍東徵發起者

13、全心奉獻輝煌聖戰的勇士們,必將得到基督子民的永恆讚頌

Whoever devotedly undertakes and performs this most holy journey...shall have the enjoyment of eternal reward from the repayer of all men.

八、Imad ad-Din al-Isfahani(1125-1201),波斯歷史學家,曾任薩拉丁樞機秘書,著有Kitab al-Barq al-Shami,多數內容已失傳。

14、全軍覆沒之前,投降吧,吾不忍視汝等被屠戮殆盡

Surrender before you all die by the sword, for I do not wish you to perish.

九、Hugh Boulter(1672-1742)Archbishop of Armagh(1724-1742),十八世紀新教鼎盛時期愛爾蘭實際統治者

15、我們必血戰到底

We shall not surrender.

十、Ilghazi(?—1122),Artuqid王朝阿勒頗守將,1119年在Battle of Ager Sanguinis (「Field of Blood」)(也稱Battle of Balat)打敗安條克公國,殺死Roger of Salerno

16、勇士們,衝鋒!捍衛神聖秩序,讓敵人如野狗般在你們劍下呻吟!

Come on soldiers! Guardians and agents of the supreme law! Here is a sacrifice of dogs ready for your swords!

十一、Walter the Chancellor,Roger of Salerno座下重臣,著有Bella Antiochena,書里引用Wliiam of Tyre的編年史內容。

17、號響首遍,眾人即須披掛嚴整

At the first sound of the bugle, everyone should make

haste to put on arms and armour

18、如獅子般稱雄一日,勝過若綿羊般苟活百年

It is better to live one day as a lion than a hundred years as a sheep.

—義大利格言

十二、Wliiam of Tyre(1130—1186),編年史家,曾為鮑德溫四世家庭教師

19、儘管前途漫長,處境艱辛,但我們更要竭力結束這無盡邪惡,讓和平降臨家園

Put an end to so great an evil and arrive at a peace settlement whatever the outcome, and whatever the conditions.

十三、Adela of Normandy(1067-1137),Stephen,Count of Blois之妻,征服者威廉第四女

20、揮動雪亮鋒刃,在輝煌戰旗下,與上萬敵軍浴血廝殺

Take up the weapons of the glorious army for the salvation of many thousands.

十四、Bohemond 1 of Antioch(1054-1111),Prince of Taranto,安條克公國創建者,首次十字軍東征名將

21、既然汝等欲戰,那便前來如男兒般捨命搏殺

If they wish to fight today, let them come like men

十五、Anna Comnena(1083—1153),Alexios I Komnenos之女,著名歷史學家,著有《Alexiad》

22、大軍四面雲集,勇士摩肩接踵。士皆盔明甲亮,軍俱戰裝齊備。

They assembled from all sides, one after another, with arms and horses and all the panoply of war...

十六、William of Apulia,著名諾曼編年史學者,著有史詩 [Gesta Roberti Wiscardi (羅伯特 吉斯卡傳奇)]

23、他只得撤軍,帶著遍體鱗傷返回家鄉哀哀哭泣,為榮耀與凱旋之夢的破滅而潸然淚下

He withdrew, himself wounded, and was compelled to return home inglorious, weeping - he who had once vainly hoped for the glory of a triumph.

十七、Pope Julius III(1487-1555),1550-1555在位。在任時限制樞機主教聖祿,並嚴厲整頓修道院紀律

24、要知道,孩子,我們對主宰這個世界的神秘法則幾乎一無所知

Do you know, my son, with what little understanding the world is ruled?

十八、Orderic Vitalis(1075-1142),諾曼修士和歷史學者,著有[Historia Ecclesiastica]

25、發起朝聖運動,去奪取對東方異教徒的偉大勝利

Set out on pilgrimage and triumph gloriously over the infidels in the East.

十九、Martin Luther(1483—1546),十六世紀德國宗教改革運動發起者,新教路德宗奠基人

26、天主乃至為堅強之壁壘,是我們最信賴的盾牌和武器

A safe stronghold our God is still. A trusty shield and weapon.

27、信仰的力量,超越一切邏輯,理解和感覺

Faith must trample under foot all reason, sense, and understanding.

28、暴力之樹無法培育出任何善果

Nothing good ever comes of violence.

29、戰爭乃至凶之物,它扭曲人性,摧殘信仰,它拆散家庭,毀滅國家。任何災難,都與之相形見拙。

War is the greatest plague that can affect humanity;it destroys religion, it destroys states, it destroys families. Any scourge is preferable to it.

二十、Niccoló Machiavelli(1469—1527),義大利著名政治思想家,主要著作有 [Il Principe]

30、愛戴和憎恨固不可共存,若必擇其一,後者則更為適宜

Since love and fear can hardly coexist together, if we must choose between them, it is far safer to be feared than loved.

32、成就霸業者,必不拘小節

The princes who have done great things are the ones who have taken little account of their promises.

33、國王須遵循良善之道,但必要時刻,亦須通曉詭詐權謀

So far as he is able, a prince should stick to the path of good but, if the necessity arises, he should know how to follow evil.

34、或待民以寬厚,或致民於死地。民固因小怨而懷忌,臨大仇則惴惴

Men should either be treated generously or destroyed,because they take revenge for slight injures - for heavy ones they cannot.

35、一個統治者必須是一隻狐狸,去發現陷阱。也必須是一隻獅子,去震懾群狼。

The prince must be a fox... to recognize the traps and a lion to frighten the wolves.

36、戰爭之偉力非存乎黃金滿室,而在於勇士效死

The sinews of war are not gold, but good soldiers.

37、手無寸鐵帶來諸般惡果,其中之一則為遭受百般輕侮

Among other evils which being unarmed brings you, it causes you to be despised.

38、統治者擁有的最堅要塞乃人民對其之深深愛戴

The best fortress which a prince can possess is the affection of his people.

39、戰者,欺敵也,靜若處子,動則雷鳴

No enterprise is more likely to succeed than one concealed from the enemy until it is ripe for execution.

40、王者無慮其他,唯兵事耳

A prince should therefore have no other aim or thought... but war and its organisation and discipline.

41、征服自由之邦而不徹底毀滅,固大謬也,以其積怨可毀身耳

Whoever conquers a free town and does not demolish it commits a great error and may expect to be ruined himself.

42、軍中首重號令嚴明,絕非徒逞蠻勇

Good order and discipline in any army are to be depended upon more than courage alone.

43、將有序則兵勇,令無章乃軍荏

Good order makes men bold, and confusion, cowards.

44、御眾之法弗得,效死之士何求?

He who wishes to be obeyed must know how to command.

45、若不能調集所有力量,則無法孤注一擲

One should never risk ones whole fortune unless supported by ones entire forces.

46、非名銜耀俗士也,固勇者榮名銜耳

It is not titles that honour men, but men that honour titles.

47、軍隊欲取得勝利,士兵必須對自己和統帥都有足夠信任

To ensure victory the troops must have confidence in themselves as well as in their commanders.

48、戰可因汝所需而來,卻非因汝滿足而止

Wars begin when you will, but they do not end when you please.

二十一、Thomas Aquinas(1225—1274),義大利神學家和哲學家,中世紀經院哲學代表人物

49、正義戰爭需要三個要素:君主統軍權威,正義理由,以及正直動機

In order for a war to be just, three things are necessary. First, the authority of the sovereign. Secondly, a just cause. Thirdly, a rightful intention.

二十二、Christopher Marlowe(1564—1593),莎士比亞前英國最偉大劇作家,文藝復興時代劇壇中堅

50、鼓如雷鳴,士若風發

Strike up the drum and march courageously.

二十三、John Milton(1608—1674),英國學者,克倫威爾派政治家,著有 [Paradise Lost],[Paradise Regained] 和 [Samson Agonistes]

51、王地獄善於侍天堂

Better to reign in hell than serve in heaven.

52、無論何物皆可戰,無盡之戰不得蕃

For what can war, but endless war, still breed?

53、良好機遇乃思慮審慎之產物

Luck is the residue of design.

54、和平之利,豈遜於兵戈之威

Peace hath her victories, no less renowned than War.

55、或使吾等滅亡,或令吾等昂揚

What does not destroy me, makes me strong.

二十四、Henry 2 of England(1133—1189),英格蘭安茹王朝首任國王,號為"偉大立法者",英國憲政奠基人

56、彼終日聒噪之教士,固傷吾之甚矣!

Will no one revenge me of the injuries I have sustained from one turbulent priest?

二十五、Geoffrey Chaucer(1343—1400),英國中世紀著名作家,著有 [Canterbury Tales]

56、草木萬物,莫不有靈

That field hath eyen, and the wood hath ears.

二十六、法王Philippe Ⅳ密函,嚴令各地官員周五同時開拆,大肆迫害聖殿騎士團,為後世"黑色周五"之來源

57、若彼等果為無辜之輩,何妨若烈焰融金,令其受審以示清白

If some among them are innocent, it is expedient that they should be assayed like gold in the furnace and purged by proper judicial examination.

二十七、Shakespeare(1564—1616)

他不談別的,只是談馬

58、He doth nothing but talk of his horse.

— [威尼斯商人 第一幕 第二場]

59、世間為舞台,冠笄皆伶人

All the worlds a stage, And all the men and women merely players.

—[如願 第二幕 第七場]

60、我要殺你,我剷除你,把你的生命變成死

I will kill thee a hundred and fifty ways.

— [如願 第五幕 第一場]

61、我和我的悲哀就坐在這裡,這就是我的寶座,讓國王們前來鞠躬致敬吧

Here I and sorrows sit; Here is my throne, bid kings come bow to it.

— [約翰王 第三幕 第一場]

62、開步走,令軍士放槍

Go, bid the soldiers shoot.

— [哈姆雷特 第五幕 第二場]

63、全世界儘管三面來攻,我們會給他們一個迎頭痛擊

Come the three corners of the world in arms, and we shall shock them.

— [約翰王 第五幕 第七場]

64、一個人只死一回,我們都欠上帝一死

A man can die but once.

— [亨利四世 第二卷 第三幕 第二場]

65、給我一匹馬,紮起我的傷口

Give me another horse: bind up my wounds.

—[利查三世 第五幕 第三場]

66、一匹馬!一匹馬!拿我的國土換一匹馬!

A horse! A horse! My kingdom for a horse!

—[利查三世 第五幕 第四場]

67、臨機應變是勇敢的最好的一部分

The better part of valour is discretion.

—[亨利四世 第一卷 第五幕 第四場]

68、上帝要誰勝利,誰就勝利吧!

To whom God will, there be the victory.

—[亨利六世 第三卷 第二幕 第五場]

69、戰勝者帶著全班人馬回來,可以說是雙倍的勝利

A victory is twice itself when the achiever brings home full numbers.

—[無事自擾 第一幕 第一場]

70、我們準備試試我們的運氣,戰至最後一人

We are ready to try our fortunes To the last man.

—[亨利四世 第二卷 第四幕 第二場]

71、小斧頭,連連地砍,也能砍倒一顆木質最堅的大橡樹

And many strokes, though with a little axe, hew down and fell the hardest-timbered oak.

—[亨利六世 第三卷 第二幕 第一場]

72、他的臉上沒有因強敵包圍而生的懼色

Upon his royal face there is no note how dread an army hath enrounded him;

—[亨利五世 第四幕 序言]

73、人們的笑里藏著刀

Theres daggers in mens smiles.

—[麥克白 第二幕 第三場]

74、戰鬥至最後一息

Fight to the last gasp.

—[亨利六世 第一卷 第一幕 第一場]

75、我要打到我的肉從我的骨頭上劈下來為止

Ill fight, till from my bones my flesh be hacked.

—[麥克白 第五幕 第三場]

76、再向那缺口再沖一次,好朋友們,再沖一次,否則就用我們英國陣亡的士兵去填補那城牆吧!

Once more unto the breach, dear friends, once more; Or close the wall up with our English dead!

—[亨利五世 第三幕 第一場]

二十八、Christopher Columbus(1451—1506)

77、Following the light of the sun, we left the Old World.

金色陽光照耀下,我們離開了舊大陸 -

二十九、Tamelane(1336—1405),中亞偉大帝王,帖木兒汗國創立者

78、十個同生共死的勇士並肩奮戰,直可笑傲心懷異志的上萬大軍

It is better to be on hand with ten men than absent with ten thousand.

三十、Erasmus(1466—1536),中世紀尼德蘭著名人文主義思想家和神學家,曾拒受樞機主教職位

79、對未諳兵事之人而言,戰爭無疑殊為浪漫

War is delightful to those who have had no experience of it.

80、金錢能燃燒人們的勇氣

Fortune favours the audacious.

81、最勉強之和平亦勝過最正義之戰爭

The most disadvantageous peace is better than the most just war

82、你們也要聽見打仗和打仗的風聲,總不要驚慌。因為這些事是必須有的。只是末期還沒有到。

And ye shall hear of wars and rumours of wars, see that ye be not troubled; for all these things must come to pass, but the end is not yet.

—[新約全書 馬太福音 廿四章六節]

83、耶和華我的磐石,是應當稱頌的。他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗

Blessed be the Lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight.

—[舊約全書 詩篇 一四四篇]

三十一、Moslih Eddin Saadi(1210——1291),以波斯語寫作,代表作有Bustan、 Gulistan等

84、不要對可能化而為友的敵人趕盡殺絕

Inflict not on an enemy every injury in your power, for he may afterwards become your friend.

85、彼若勾心鬥角,吾不妨靜觀待變。彼若上下一心,吾則須整軍經武,以備不測

When you see contention amongst your enemies, go and sit at ease with your friends; but when you see them of one mind, string your bow, and place stones upon the ramparts.

三十二、Gabriel Biel(1420——1495),為Martin Luther之師,著名哲學家與神學家

86、惟其不爭,是以不勝

No one conquers who doesnt fight.

三十三、Fredrick I, Barbarossa(1122—1190)

87、天賦君權,以使為善

An emperor is subject to no one but God and justice.

三十四、Edward III(1312——1377), King of England,在Battle of Crecy 1345中,當黑太子愛德華請求增援時如是說

88、讓小夥子自己建功立業吧!

Let the boy win his spurs.

三十五、Thomas Elthem,阿金庫戰役中亨利五世隨軍牧師

89、倖存之眾抬眼望天,自靈魂深處向上帝絕望哀號,祈求天主令其從法蘭西淫威下解脫

We who are the rest of the people raised our heart and eyes to heaven crying for God to have compassion upon us, and to turn away from us the power of the French.

三十六、Michel Eyquem de Montaigne(1533—1592),文藝復興時期法國作家,以 [Essais] 三卷留名後世

90、敵眾我寡,雖敗猶榮

There are some defeats more triumphant than victories.

91、國王之所以為國王,不過因為他貌似威嚴

Tis so much to be a king, that he only is so by being so.

92、國王與鞋匠之靈魂並無大異,鄰里齟齬原因亦常常正是國家宣戰理由

The souls of emperors and cobblers are cast in the same mould. ...The same reason that makes us wrangle with a neighbour causes a war betwixt princes.

三十七、路易六世(1081—1137),法國Capet王朝國王,致力於削弱諸侯擴大王權

93、不善掩飾者不可為政

He who knows not how to dissimulate, can not reign.

三十八、Jacobus de Benedictus ,義大利著名詩人和苦修士,晚年因反對教皇Pope Boniface VIII而遭除籍下獄

94、如許親王顯貴與煊赫權勢,如許強悍軍隊和輝煌帝國。轉瞬之間,俱已灰飛煙滅

So many great nobles, things, administrations, so many high chieftains, so many brave nations, so many proud princes, and power so splendid; In a moment, a twinkling, all utterly ended.

三十九、彼特拉克(1304—1374),義大利桂冠詩人和學者,被稱為"人文主義之父"

95、苦戰稱帝者,遠勝生而為王之輩。後者乃承先祖餘蔭,前者則須雄才大略

It is more honourable to be raised to a throne than to be born to one. Fortune bestows the one, merit obtains the other.

四十、Frederick 2(1194—1250),神聖羅馬帝國皇帝,曾率領第六次十字軍遠征

96、諸事皆殫精竭慮者,終將一無所成

He who defends everything defends nothing.

四十一、Sigismund(1368—1437),神聖羅馬帝國皇帝,曾召集Council of Constance

97、吾乃羅馬之帝,眾王之王

I am the King of Rome, and above grammar.

四十二、Saint Anselm(1033—1109),坎特伯雷大主教和經院哲學奠基人,以本體論研究聞名於世

98、災難教會我們謙卑

Disasters teach us humility.

四十三、Pope Gregory VII(1015—1085),曾圍繞主教敘任權與德皇亨利四世激烈爭鬥

99、舉公正以蔽偏私兮,悲余流放而終老

I have loved justice and hated inequity; and therefore I die in exile.

威爾士格言

100、堅牆之後逞勇易

It is easy to be brave behind a castle wall.

101、凡戰,勇也,怒而後勇

In a fight, anger is as good as courage.

四十四、Urban II, Pope(1042—1099),其震撼基督世界之演講,奏響長達二百餘年十字軍戰爭之序章

102、英勇戰死者的罪愆將在那一瞬間獲得赦免,更得到天國永不朽滅的榮光、

Undertake this journey for the remission of your sins, with the assurance of the imperishable glory of the Kingdom of Heaven!

103、讓那些過去與親朋兄弟爭鬥不休的人,現在理直氣壯地同那些褻瀆聖地的異端戰鬥吧!Let those who once fought against brothers and relatives now rightfully fight against

barbarians.

四十五、Gian Giacomo Trivulzio(1440—1518),義大利戰爭中米蘭僱傭軍領袖,後投奔法軍反攻米蘭

104、發動戰爭的重要前提,乃是金錢,金錢,更多的金錢

To carry on war, three things are necessary: money,money, and yet more money.

四十六、時任聖殿騎士團Grand Master Gerard of Ridefort (?—1189)致 耶路撒冷國王Guy of Lusignan(1150—1194)的信

105、君上若堅守此地,無非面對薩拉丁。若引軍遁逸,則須直面舉世囂囂,惟君上三思。

If you do not leave this pasturage, Saladin will come and attack you here. And if you retreat from this attack the shame and reproach will be very great.

四十七、Luís Vaz de Cam?es(1524——1580),葡萄牙最偉大詩人

106、你們的所作所為必將驚天動地

Let the world tremble as it senses all you are about to accomplish.

—[The Lusóads, canto 1:15]

107、萬事齊備,只待遠航。至於波浪險惡,眾人皆心有準備

Having done everything practical to make ready for so long a voyage, we prepared our souls to meet death, which is always on a sailors horizon.

—[The Lusóads, canto 4:86]

四十八、查理五世(1338—1380),法國Valois王朝第三任國王,號為"睿智者",曾逆轉百年戰爭戰局,使法國得以復興

108、我以西班牙語與上帝溝通,以義大利語向女人調情,用法語同紳士寒暄,而用德語調教馬匹

I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.

四十九、Alfonso X(1221——1284),卡斯提爾王國第十二任國王,才華出眾,各方面頗有建樹,號為"博學者"

若吾自創世始即已降生,必將令整個世界更為合乎天道

109、Had I been present at the creation, I would have given some useful hints for the better ordering of the universe.

五十、Charles Oman (1860—1946),著名軍事史學家,著有 [The Art of War in the Middle Ages]

110、眾皆披掛齊整,即刻往詣國王

Every man should arm himself as quickly as he could,and come to the King.

五十一、Francis Bacon(1561—1626),英國散文作家,哲學家和政治家,古典經驗論始祖

111、除了恐懼本身以外,沒有任何東西更值得害怕

Nothing is to be feared but fear.

=======================================================


推薦閱讀:

TAG:中世紀 | 全面戰爭遊戲TotalWar |