『熟語學堂』秋兮木樨,蒸郁蘇城,蘇州話談「木犀蒸」

桂花個木質紋理賽過犀牛角,宋人就叫俚木犀,後首來又有人加仔樹木偏旁,就有仔伲現在「木樨」二個字。蘇州人講著桂花,還是歡喜叫俚「木樨花」。

音頻不見了GG,看微信的原文吧!

宋楊萬里有《木犀》詩云:「天將秋氣蒸寒馥,月借金波滴小黃。不會溪堂老居士,更談桂子是天香。」

每年到農曆八月份木樨花開個辰光,總歸有幾日天懊糟熱得弗得了,賽過三伏天勒海,蘇州人就稱之為「木樨蒸」。民間有俗語葛:「火燒七月半,八月木樨蒸」,講個就是該個現象。

木樨花喜溫熱好濕,勒海該場蒸熏個日腳里向就全部儕開開來哉,一夜天好勒,滿城蘊香。

周瘦鵑有詩云:「中秋準擬換吳綾,偏是天時未可憑。踏月歸來香汗濕,紅閨無奈木樨蒸。」

清顧祿《清嘉錄》:「俗呼岩桂為木犀,……將花之時,必有數日鏖熱如溽暑,謂之「木犀蒸」,言蒸郁而始花也。」

前兩日天木樨蒸起來個辰光是香熱煞人也熱煞脫人,搭小朋友講起來個辰光倒是發現,伲讀音弗大一樣葛。

我么一徑讀個是「木西蒸」 「moq si tsen」,俚讀個呢倒是「木屑蒸」 「moq siq tsen」。後首來我亦想想,像煞搿個入聲個的倒也是聽著過歇葛。

伲就去諮詢仔幾個群友,穩下來發現像煞古城區儕讀個是「木西蒸」 「moq si tsen」,郊區讀「木屑蒸」「moq siq tsen」比較多點。

也會有點方會拿「木樨蒸」直接叫「桂花蒸」葛,張愛玲有本小說,叫《桂花蒸阿小悲秋》,開頭就有寫著個:「秋是一個歌。但是桂花蒸的夜,像在廚里吹的簫調,白天像小孩子唱的歌,又熱又熟又清又濕。」

《桐葉偶書》:岩桂俗名木犀,節候至此,重又喧和,謂之木犀蒸。(案:邑人謂桂花蒸。)

當然啦,弗管是「moq si」還是「moq siq」 ,「木樨蒸」還是「桂花蒸」,總歸儕是秋老虎個絕唱了。

歡迎關注我們的微信公眾號:蘇白學堂

也歡迎大家來QQ群以及予安的微博互動呀~

推薦閱讀:

『表情包/〇〡』蘇州話里說something,什麼玩意!

TAG:蘇州話 | 吳語 | 桂花 |