歐那日語I 這些「最簡單」的日語辭彙的意思你一定不知道!
今天娜娜給大家整理了一下這些「與數字有關」的好玩的日語表達,你想不想了解一下呢?
在閱讀之前, ?最近免費試聽課程-歐那日語官網 了解下
1、三行半(みくだりはん):休書
「三行半」指的是夫妻緣盡的意思。最初它指的是在夫妻離婚時,丈夫給妻子的家人寫的訣別信。「三行半」一般包含離婚宣言以及允許妻子再婚等內容。之後離婚的形式改為夫妻聯名共同簽署離婚申請書,「三行半」就僅僅作為「離婚」這一含義保留下來。
而現在,「三行半」還有一種意思是:夫妻雙方中的一人厭惡這段婚姻,單方面地想要離婚。之後還不僅適用於形容夫妻,戀人之間分手的時候也可以使用。
2、八里半(はちりはん):烤山芋
看到這個單詞的時候,是不是覺得這個詞和距離有關係呢?可是,「八里半」的實際意義是烤山芋。#這是吃貨的勝利#
「八里半」指的是烤山芋。這是因為在古代,「板栗」被寫作「九里(クリ)」,人們覺得烤山芋的味道和板栗十分接近,於是就有了「八里半」這樣的俏皮話。而之所以不說成是「九里半」則是因為人們覺得烤山芋的味道雖然接近板栗,但不如板栗好吃,因此就用了「八里半」來稱呼烤山芋。
這是江戶時代常見的表達方式,但是現在卻並不常用。在長崎的部分地區,也有把烤山芋叫做「ハッチャン」的,據說這種說法也是從「八里半」演變而成的。
3、十三里(じゅうさんり):烤地瓜
那如果看到的是「十三里」呢?你猜是個什麼食物?答案是「烤地瓜(さつまいも)」,這是因為烤地瓜的味道特別好吃,比板栗還好吃,所以就是「栗(九里)より(四里)うまい」,因此「烤地瓜」就成了「十三里」。#好冷的笑話啊#
4、四六時中(しろくじちゅう):一整天
「四六時中」也可以說成是「二六時中」。在江戶時代,日本沿用的干支計時法,將一天分為12個時段,2×6=12,因此就有了用「二六時中」進行計時的說法。而現代使用的是24小時計時法,因此就有了這種「四六時中」的表達方式。
5、二枚目(にまいめ):美男子
「二枚目」這種表達原來是歌舞伎用語,也是江戶時代產生的。歌舞伎看板一般由8枚組成。「第一枚板」也被稱為「書き出し/起頭,開頭」,上面一般寫有主角的名字;「第二枚板」常常寫飾演「年輕漂亮的美男子」的演員名字;「第三枚板」寫的是滑稽角色的演員名字。
因此「三枚目(さんまいめ)」也有「丑角,搞笑角色」的意思。
6、十八番(じゅうはちばん):得意的本領
看到這個詞可不能聯想到我們常說的「十八線明星」什麼的哦。「十八番」在日語中是「得意的本領,保留節目,拿手好戲」的意思。它同樣也是來源歌舞伎活動,是「歌舞伎十八番」的縮略語,是市川家世代相傳的家藝劇目,由第7代團十郎制定,大多為狂言荒事,最早的時候稱作「歌舞伎狂言組十八番」,簡稱為歌舞伎十八番,後來以簡稱流傳。也寫作「おはこ」。
這「十八番」分別是「外郎売(ういろううり)」「嫐(うわなり)」「押戻(おしもどし)」「景清(かげきよ)」「鎌髭(かまひげ)」「関羽(かんう)」「勧進帳(かんじんちょう)」「解脫(げだつ)」「毛抜(けぬき)」「暫(しばらく)」「蛇柳(じゃやなぎ)」「助六(すけろく)」「象引(ぞうひき)」「七つ面(ななつめん)」「鳴神(なるかみ)」「不動(ふどう)」「不破(ふわ)」「矢の根(やのね)」,不過很多項目現在已經失傳了。
7一六銀行(いちろくぎんこう):當鋪
也有部分日本人現在依舊把「當鋪」表述為「一六銀行」的,因為「當鋪」的日語表達是「質屋(しちや)」,「質」和「七」的發音相同,「七」可以分為「一」和「六」,人們一般在銀行借錢,因此「當鋪」就成了「一六銀行」。同時,也有「セブン屋」「セブン銀行」等表達方式。
8二枚舌(にまいじた):撒謊
「二枚舌」的說法是源自佛教用語,一口兩舌。形容某些人會根據不同時間和場合說不同的話。也會若無其事地說著前後矛盾的話。也表示撒謊、矛盾。
9五十肩(ごじゅうかた):中老年肩痛
「五十肩」指的是「肩膀疼痛,運動受限制」的意思,其實就是我們常說的「肩周炎」,也可以說成是「四十肩」。
10、三十一文字(みそひともじ):和歌
和歌是日本的一種詩歌體裁。和歌包括長歌、短歌、片歌、連歌等。其中短歌最為常見。短歌有五句、三十一個音節,是一種日本傳統定型詩,格式為五-七-五-七-七。
11六尺(ろくしゃく):兜襠布
「六尺(ろくしゃく)」除了表示長短尺寸「六尺」之外,還可以表示相撲選手身上穿著的兜襠布,是「六尺褌(ろくしゃくふんどし)」的省略形式。
褌(kūn),簡體為「褌」,在古漢語中指滿襠褲,區別於無襠的「絝」。日本兜襠布的學名也是褌,但並不是中式的褌,而是用長布條綁紮出類似丁字褲的效果。
12、九寸五分(くすんごぶ):短刀、匕首
除了表示尺寸長短之外,也指刀長9寸5分(約29cm)的短刀,之後演變成女性護身用的短刀,「懐剣?(かいけん)?」。
13、一寸(ちょっと)略微
同樣是長短的計量單位,但是「ちょっと」寫作「一寸」是假借字,在形容時間上,相當於「しばらく」,在描述數量上是「一點、稍微」的意思。
14三十三才(みそさざい):巧婦鳥
我們在形容人33歲年齡的時候,我們使用的正是「三十三才(さんじゅさんさい」,而實際上它也是一種鳥類。全長10厘米左右,全身是樸素的茶色,尾部短小且立起,飛動十分活躍,以小蟲子和蜘蛛為食,叫聲大且長。廣泛分布在歐洲、亞洲地區。
15十一(じゅういち)棕腹杜鵑
我們最開始學習數字的時候,一定都學過「十一」,也知道這是數字「十一」的意思,可是我們很多人都不知道「十一」還有一個意思是「棕腹杜鵑」。頭頂、後頸、頭側、背和兩翅表面石板灰色。虹膜橙色至硃紅色,眼周黃色,上嘴角黑色,基部及下嘴角綠色,腳亮黃色。分布於中國南鄰國家以至馬來群島等地,多見於常綠林或茂密的山地灌木叢。性機警而膽怯,常躲在喬木樹上枝葉間鳴叫。
感謝閱讀!
推薦閱讀:
※YOYO解字 | 讓人意想不到的日語平假名原型漢字
※7個月從日語菜鳥到N1達人是種怎樣的體驗?
※【N0】【天聲人語】201803018ほころびを待つ季節