國外常見的男女共用廁所,你會選擇使用嗎?
什麼是中性廁所(ba?os unisex)?先來看看西語的解釋:
Un ba?o unisex (también conocido como ba?o de género neutro, o ba?o mixto) es un ba?o público que está disponible para el uso de todas las personas, independientemente de su sexo biológico e identidad de género. La presencia de ba?os unisex puede eliminar problemas para muchas personas.
中性廁所(或是混合廁所)是一種公共廁所,供所有人使用,不分生物性別,也不論性別認同。中性廁所的出現可以解決很多人的問題(比如給有變性傾向的人或跨性別人士提供了很大的便利)。中性廁所(ba?os unisex)在阿根廷國內外都不是新鮮事物。事實上,在科爾多瓦省(la provincia de Córdoba)和拉普拉塔市(la ciudad de La Plata)的大學裡已經存在。值得一提的是,布宜諾斯艾利斯大學(la Universidad de Buenos Aires,UBA)的設計和城市規劃學院(la Facultad de Dise?o y Urbanismo,FADU)就在大學裡設置了中性廁所,引起了廣泛關注。
雖然中性廁所的設置並不罕見,但從時間上看,在阿根廷,第一所設置中性廁所的公立大學是Universidad de La Plata,從2012年開始開放使用。在此之後布宜諾斯艾利斯大學才推出了這種混用形式的廁所。
Es una buena forma de empezar a romper con la lógica biologicista y binaria que separa entre varones y mujeres.
「這是一個開始打破男女生理界限的好辦法。」
布宜諾斯艾利斯大學設計和城市規劃學院的教授Griselda Flesler這樣解釋道,他專註於性別研究和相關設計(Dise?o y Estudios de Género),正是他推動促成了中性廁所在學院第三大樓的設置。
實際上,在其他國家,包括美國、英國和加拿大,許多科研機構已經有過類似的嘗試。同樣,在布宜諾斯艾利斯,除了大學,在一些酒吧、當地餐廳也能看到中性廁所,供男性和女性共用(varones y mujeres comparten el espacio de lavatorios)。
中性廁所能避免騷擾?
加利福尼亞大學的一項研究發現,約70%的跨性別人士表示他們在進入公廁時遭受過某種類型的騷擾,而中性廁所的設置就是試圖避免跨性別人士(personas trans)可能遭受的身心騷擾(acosos físicos y psicológicos)。
El pedido de ba?os sin distinción de género o ba?os unisex en espacios públicos para nuestra población sería un gran avance.
要求在公共場所設立沒有性別差異的廁所將是一個突破。
現實生活中存在一些對自己性別不認同的人,同樣也會有近期才開始轉變性別認知的人,這些人在進入公共廁所前被迫做出選擇,中性廁所的存在能幫助他們減輕不少壓力。
設置中性廁所的趨勢已經在很多國家出現,從2017年的三月開始,美國加利福尼亞州的法律就要求在所有公共設施中設立沒有性別區分的廁所。同樣的,在加拿大、墨西哥、中國、英國也慢慢出現了這類廁所。
中性廁所會存在問題嗎?
對於很多人來說,這種廁所需要你一天天慢慢改變日常做法,會有人感到不適應。另一方面,現實生活中還有人認為這種廁所的設立不過是種幻想,不能忍受。
布宜諾斯艾利斯大學的教授表示,這個想法不過是給出了一個包容開放的態度,不僅是男女,這也涉及到了變性人。
這些先驅者對中性廁所的設立持積極態度,希望能給各類人群提供便利。
如果我國大學、餐廳等場所里出現中性廁所,你會放心使用嗎?
參考資料:
https://www.clarin.com/ciudades/banos-unisex-tendencia-empezo-universidades-busca-expandirse_0_H1n7_pawG.html
https://www.lanacion.com.ar/2058518-cada-vez-mas-universidades-publicas-instalan-banos-mixtos
https://www.ted.com/talks/ivan_coyote_why_we_need_gender_neutral_bathrooms/transcript?awesm=on.ted.com_g0KWd&language=es&share=13767d4893&utm_source=direct-on.ted.com&utm_content=roadrunner-rrshorturl&utm_medium=on.ted.com-none&utm_campaign=
更多西語學習相關內容,歡迎關注微信公眾號「滬江西語」(ID:hjspanish)。
推薦閱讀:
※有了這些,讓2018年西語專八來的更猛烈些吧!
※看《Narcos》學西語 Vol.1 | 影視西語
※常用西班牙語口語20句
※了解孩子語言學習四個階段, 您會更從容!
※馬德里自治大學