我譯網-翻譯測試標準(轉,無評論)
05-01
考前必讀
為初步考察我譯網註冊譯員的翻譯水平,我譯網特設立針對不同語言對、行業領域的翻譯技能考試,旨在網羅具有相關行業領域翻譯經驗的成熟譯員。
我譯網技能考試分為 8 道「判斷對錯題」和2道「筆譯實踐題」兩部分,預計將佔用您 30 分鐘左右的時間,答題超時可能會導致考試數據丟失,請提前做好相關準備。每位譯員每月僅有一次考試機會(中途棄考亦視為消耗一次機會),請珍惜每次機會,謹慎參加考試並認真作答。
答題小貼士:對於「判斷對錯題」,只要譯文語言表達流暢、地道,翻譯準確、專業,則可判定為「對」。標點符號和空格的使用,少量錯別字、拼寫錯誤等小問題不應作為考察重點。但如果存在三處或三處以上低級錯誤,也應判定為「錯」。對於「筆譯實踐題」,由於篇幅限制,多數題目段落無法提供完整的上下文信息,請根據自己過往的翻譯經驗和語言感受力,提供自己力所能及的最佳譯文,能夠自圓其說即可。在審核時,審核組也會將關注點放在語言表達和翻譯專業性上。當然,如果格式(空格、標點符號、換行等)處理得美觀、全無低級錯誤,在審核組眼中也是會加分的哦!最後,祝您順利通過考試,加油吧!
推薦閱讀:
※Coco
※逼自己(也希望大家一起)學完韋氏字根詞典(6)——BELL與PAC測試
※趙麗穎」英語「事件是怎麼回事?
※【自然流英語學習法】——粗淺的個人體會