標籤:

老北京人的勞駕怎麼來的?

「勞駕」「借光」,這是地道的老北京土語。

勞駕一詞是由「勞」引申出來的。 「勞」字本是北京人常用的客氣詞兒,有煩勞、勞動、勞人的含義。

老北京人在請求別人幫助或搭把手的時候,一般會說:「勞您費費神。」或「這事還得勞您跑一趟。」有時也直接說「勞動」,比如:「勞動您把東西挪一挪。」或「師傅,勞動您幫我抬一下兒。」

勞駕這個詞兒是怎麼來的呢?老北京的代步工具多是馬車騾車以及轎子或騎驢,「駕」最早是趕車和趕馬的術語,以後成了敬詞兒,如「駕到」、「大駕光臨」等,據說把「勞」與「駕」糅到一起,成為客氣話的最初是老北京趕車和趕馬的,以後推而廣之,成為大眾的日常用語。

勞駕,有的為加重語氣和更敬一步,也被北京人說成「勞您一駕」或「勞您大駕」。

過去,這兩個詞在北京人的交往中的應用極廣,耳熟能詳,是人們普遍使用的禮貌用語,求人幫忙,借東西,請人搭把手,請人讓路,出門打聽道兒等等,先道一聲勞駕或借光,會讓人覺得您知道尊重他人懂禮貌,於是心想事成,氣氛親切和諧。

這倆詞兒是皇城市井人們生活交往的真實寫照,堪稱「活文物」。現在用的少了,取而代之的「對不起」和英語「sorry」,此二者的語義和「勞駕」「借光」並不完全吻合,內涵可簡單多了,有些凝聚傳統的詞語是無法替代的。

甭多嘍,如果是在半個世紀前,您在北京街頭遇上個老北京,隨著一聲「勞駕」,再來一個「蹲安」,那可就像喝了一碗濃濃的豆汁一樣,京味十足了。

這世上無論是有沒有文化知識和受過良好教育的人都能知道,出門在外行走時都要盡量像自行車和機動車那樣分左右行。大家都要自覺遵守一個被人們約定俗成的規矩,否則的話,這世界上可就該亂套了。過去,人們常說是「有理走遍天下,無理寸步難行。」,凡事都要有個能分清是非對錯的規矩,令人遺憾的是過去有些好的規矩,似乎並沒有給保留至今。

現代人上街走路時最有特色,幾乎是很少分什麼左右行,逆行者嗆著喳走道的比比皆是。甭管是有多寬的路面,都會由著性子隨意地橫行霸道,趕上較為狹窄道路或是過街橋的台階處,能做到主動避讓上歲數老年人的身影是少之又少。

你還別碰上年輕戀人勾肩搭背的情侶,即便是跟你狹路相逢撞上了個眼對眼的照面,人家也絕不會輕易後退給你讓出道來。這沒碰上肢體還算是好的,不然的話;甩你一句「沒長眼力價」啊!讓你吃不了、也要兜著走。

那些騎三輪車收舊貨的外來人更是讓人可氣,三輪車板下私下安裝上摩托車的發動機,周圍拿破布毛毯或是廣告牌給遮擋上,一路狂奔不說,嘴裡還總是念念有詞地喊著:怕死的就給讓開道。電動三輪馱著重載悠閑自得的總喜歡在機動車道上一通晃悠,任憑是誰給按憋了喇叭,也別想從他這裡超過去。那種執著的威風勁,真是令大眾嗔目結舌和哭笑不得。

隨著「勞駕借光」呼聲的逝去,那些愛健忘的人群已逐漸適應了疾走急停的行路姿態,上年歲的人都紛紛添置了既是拐杖,又是座椅的多用途工具。現在作為路人能主動給讓道行走的還真是不多見了,勞駕借光與讓道已經是名存實亡的語文虛詞了。在今昔對比時,物質生活的確是搞上去了,但人們普遍的公德意識卻似乎在下降,這究竟是為何?


推薦閱讀:

答趙瑾昀老師《讀子喬〈「懟」的歷史〉詮論》
這些老北京俏皮話兒,句句都是高能段子~
說一說北京話里的「你丫」
北京話不是「操行」而是「德行」

TAG:北京話 |