這些「意思」是什麼意思?
領導:你這是什麼意思?
小明:沒什麼意思,意思意思。
領導:你這就不夠意思了。
小明:小意思,小意思。
領導:你這人真有意思。
小明:其實也沒有別的意思。
領導:那我就不好意思了。
小明:是我不好意思。
——————————
道可道,非常道!
呸,胡說八道!~
要解決這個問題非常簡單,只要一樣輔助工具就行。
一門外語。
這就是你的輔助工具。
我的英語很爛,考了兩次才過了四級。
但我日語還不錯,零基礎兩年過了N1級。所以我選擇使用日語來回答這個問題。
如果這個所有的「意思」這個詞,都翻譯成一個單詞,應該怎麼翻?
翻譯成英文是mean吧?我也不懂噻...
翻譯成日語,我倒是知道——內容物(ないようぶつ)
好了,問題解決了~以下詳細分析...
1.
領導:你這是什麼意思?
翻譯成協和語——你滴,有什麼 內容物滴沒有?
引申出三種意思:
- 你送給我的東西,是什麼內容物?(你送的啥禮?)
- 你的內心,有什麼內容物?(MD智障,你不是想舉報我吧?)
- 以上皆對。
2.
小明:沒什麼意思,意思意思。
翻譯——沒什麼內容物,只是一種像內容物的內容物。
引申出三種意思:
- 內容簡單的小禮物,內容合理,合理內容。(一點正常的見面禮唄。)
- 內容複雜的大禮物,內容合理,合理內容。(老子要賄賂你!怎麼著啊~)
- 以上皆對。
3.
領導:你這就不夠意思了。
翻譯——你滴,內容物滴,大大滴不夠。
三種意思:
- 禮物內容不夠(這禮物我不喜歡,我才不要呢!哼。)
- 小明的內心,內容物不夠(你TM忘了三個代表八榮八恥以及二十四字真言了嗎!再說下去有可能會有敏感詞危險所以我就不說了。)
- 以上皆對。
4.
小明:小意思,小意思。
翻譯——內容物很少,內容物很少。
三種意思:
- 這是內容物合理的禮物(這麼好的禮物,送你白瞎了!)
- 這確實是內容物合理的禮物(真的是薄禮!所以你我都很安全~)
- 以上皆對。
5.
領導:你這人真有意思。
翻譯——致歉,我剛才說你內容物不夠,原來我看錯了。你滴,內容物大大滴。
管他幾種意思呢!
- 嗯,我知道這禮物的內容物了,我喜歡。(這小子很識相嘛,嘿嘿嘿。)
- 你內心的內容物很多。(你原來沒有忘記三個代表八榮八恥以及二十四字真言還有兩學一做啊!再說下去有可能會有敏感詞危險所以我就不說了。)
- 管他以上對不對!
6.
小明:其實也沒有別的意思。
翻譯——其實您看到的,就是我所有的內容物了。(坦陳相見!)
愛幾種意思幾種意思...
- 我是誠實的小孩。(所以直話直說吧,我有事要求您噻!領導大人!)
- 我送了這次內容物,以後就不送內容物了(你以為我在說真話~還是假話~我想表達什麼意思呢?孫zei。)
- 以上皆對?
7.
領導:那我就不好意思了。
翻譯——我不知道用什麼內容物來形容我現在的狀態。
三種意思:
- 我現在是合理的狀態嗎?(我沒有違犯遊戲規則吧?~)
- 你很合理。(反正你很懂遊戲規則就是了~)
- 以上皆對。
8.
小明:是我不好意思。
翻譯同上,簡而言之,你自己翻譯去吧!
...
好吧,我是個傲嬌...
三種意思:
- 我現在確實是合理的狀態(我沒有違犯遊戲規則~)
- 你很合理。(你也很懂遊戲規則就是了~)
- 以上皆對。
————
轉載註明【元爽工作室】原創即可~你要刪掉這一句也無所謂~
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
推薦閱讀:
※博克圖 | 有鹿的地方
※觀看《六扇門》有何感想?
※讀書筆記:吳思《潛規則》
※村民修路挖出古屍,為什麼古屍可以保持未腐爛的情況?
※連任國家副主席三次的有誰?