國內的英語教學錯在哪裡?
04-28
國內英語教學的最不合理之處,也是一切英語教學弊端的根源,是根深蒂固的「功利主義」觀念。苗力田老先生總結過中西文化的精神差異,他總結道,中國文化是「重現世,尚事功,學以致用」,而西方文化則是「重超越,尚思辨,學以致知」。中國的文化語境中缺少一種為求知而求知的學術精神。本來吧,學以致知,倘若在認識與實踐的結合這層意義上是沒什麼問題的,但是我們通常見到的表現卻是這樣的:「學這玩意有什麼用?」「這玩意沒什麼用,學它幹啥」。所以我們總是能看到這樣的言論:「歷史沒用」」語文沒用「「數學沒用」——甚至於「讀書沒用」。有人驚呼如今反智主義泛濫,其實不然,不是如今反智主義泛濫,而是「智」從來就沒在我國播散過它的種子。人們重視的是現實的利益,是倫理和秩序。人們說什麼東西」有用「,首先想到的是這東西能不能變成自己手裡的票子。現在回到英語教學的問題上。不得不說,英語非常幸運(某些小語種,以及古典語言如拉丁語和希臘語,就沒那麼幸運了),因為正是因為它在眾人眼中似乎還算」有用「,所以才能有這麼多學習英語的人和教授英語的機構。
不過,我們見到英語教學中的一切弊端,一切不合理之處,也都指向這同一個源頭:那就是這種教學和學習都是為了某種「用」,某種很實際的「用」:如升學啦、考試啦、工作啦……等等,都是極其被動的動機。這樣也就不難發現,我們在國內就被各種奇奇怪怪的英語所包圍:「考試用的英語」「工作用的英語」」日常交流用的英語「」糊弄老師/上司用的英語「」教學機構糊弄學生用的英語「等等。你是老師,你就只會在乎課本上如何寫,教綱里如何要求,哪怕它們是錯誤的、過時的,如果考試不要求分清某對相近的概念,那麼就當它們是一回事;你是學生,你就只會在乎這個詞語怎麼搭配,這個語法怎麼要求,在考試中怎樣選擇不會丟分,而無需關心它的正確來源於什麼,哪怕錯了幾道題,你還有正確了的題目支撐你的成績。你在做的不過是完成你自己在要求內的任務,一切超出任務要求的都是」加班「,都值得」讚揚「。英語在我們這裡是被打碎了的,碎得稀巴爛,碎得連他媽都認不出來,又被打扮得濃妝艷抹,成了街頭的娼妓。
在這樣的體系下,英語就失去了作為語言的一些特徵,而變成了一種手段,一種商品——而語言不應該是這樣的,語言是一種文化,是一種哲學,是人存在的家。當語言被剝離它自身的歷史和文化屬性,抽掉它的哲學精神,它就只是一種工具,除此以外什麼都不是。
推薦閱讀:
※旅行者如何提高自己的英語水平?
※雅思寫作為什麼考不好
※我發現我重新愛上了英語
※【CET6】【每日打卡】數字化世界為兒童提供收益和風險
※如何備考專四