日語通用名詞的用法
04-28
+++++++++
- こと
- 方
- 時 ところ 人
- ため
- よう
- わけ
+++++++++
在把句子名詞化的函數:の提到こと(事)的用法可以直接跟在句子後面(在日語語序里分析過)
私は結婚したことがあります
我結過婚大切なことを忘れない秘訣
還可以接在の後面
私のことどう思ってる?
(喜歡一個人但是不知道)他怎麼看我呢?
說了こと(事),我們猜想應該還有時間、地點、人物,原因、結果
とき(時)
ところ(所)ひと(人)
上面三個和こと的用法沒什麼區別,完全可以舉一反三。
順便複習一下用方來作比較,句子結構和上面一模一樣
関わらない方がいい
不管(這方)比較好上海より北京の方が寒いです北京比上海冷(北京這方更冷)
ため
再看錶達原因、目的的ため(為)
事故があったために、電車が遅れたんです
發生事故的緣故,電車晚點了葬式のため休みます舉辦葬禮(的緣故),要請假海外旅行をするために、貯金しています為了去國外旅行,正在攢錢
ため後面加了に,我們可以發現表示原因的時候一般是不好的事情發生了,有一種被動的含義在裡面,感覺受了牽連(被動句里還會提到)
に本身就是指示目標的助詞,所以表示目的時一般都加に
よう
和ため結構一樣的是よう(様),先看結構再看意思
花のように
像花兒那樣(花樣)
這是在比喻
可以當做一個形容詞
後面跟一個動詞花のようなケーキ
眠るように逝った
向睡著的樣子(人去世了)自分の好きなように生きています
和「扭轉乾坤」的なる、する連用
なるようになる
向なる的樣子なる組織で Office 365 Enterprise を使えるようにする
向xxx的樣子做(具體的動詞)
わけ
最後是表達結論的わけ(訳),可能含義不是那麼明顯,看幾個例子
そういうわけじゃない
不是(你說的)那樣的
比如某人捏造了事實,暗示了某種結論,你說不是那樣的
それは「理由」じゃなくて「いいわけ」
那不是理由是借口
某人解釋,你判斷出一個結論
わざわざケンカ売りに來たわけ?
你是來找茬的?
比如某人balabala指責你或者說些讓你生氣的話,你就可以這麼說。
可以閱讀的日語自學手冊(快速翻閱)
推薦閱讀:
※快速分清日語的自動詞和他動詞
※日語辭彙學習需要掌握2個小技巧?
※今天你養蛙了嗎【旅かえる日文/漢化全攻略】
※佐藤*遇見*李秀麗
※《大家的日語》初級1:補充知識—日語辭彙的分類