電影《怦然心動》中英經典台詞截圖-電影九句

導演: #羅伯·萊納#

編劇: 羅伯·萊納 / 安德魯·沙因曼 / 文德琳·范·德拉安南

主演: #瑪德琳·卡羅爾# / #卡蘭·麥克奧利菲# / #瑞貝卡·德·莫妮# / 安東尼·愛德華茲 / 約翰·馬奧尼 / 佩內洛普·安·米勒 / 艾丹·奎因

《怦然心動》中英台詞:見到布萊斯·洛斯基的第一眼,我便心動了,他的眼眸讓我深陷其中。The first day i met Bryce Loski, i flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.

《怦然心動》中英台詞:一幅畫的整體效果遠比細節重要。一頭牛隻是一頭牛,一片草地本身只是長滿了花和草,穿過樹叢的陽光僅僅只是一束光線,但是當你把他們組合在一起,它可以變成奇蹟。A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.

《怦然心動》中英台詞:有時開始的一點不舒服,能夠避免一條充滿痛苦的道路。Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.

《怦然心動》中英台詞:有的人黯淡淺薄,有的人光彩萬丈,有的人敗絮藏心,而當你無意間邂逅,一個燦若虹霓的人,自此之後,世間只得一個她。Some of us get dipped in flat some in satin some in gloss. But every once in a while you find someone whos iridescent. And when you do nothing will ever compare.

《怦然心動》中英台詞:他完全懂得整體大於部分之和的道理,他說人也是一樣的,只是有的人,從整體上看更加淺薄。He knew exactly what it meant about the whole being greater than the sum of its parts. He said it was the same with people but sometimes with people, the whole could be less.

《怦然心動》中英台詞:我的生活簡直到處埋著地雷。My life had become a minefield.

《怦然心動》中英台詞:去德文霍斯特的路上,我們沒怎麼說話,但我不在意,我只是很喜歡和爸爸待在一起,不知為何,這種沉默似乎比話語,更能讓我們的心連在一起。We didnt say much to each other on the drive to devonhurst,but I didnt care. I just liked being with my dad. Somehow the silence seemed to connect us in a way that words never could.

《怦然心動》中英台詞:洛斯奇先生外表看起來光鮮體面,但似乎看起來心裡裝著,什麼腐爛掉的東西。Mr. Loski was clean and smooth on the outside but it seemed like there was something rotten buried just beneath the surface.

《怦然心動》中英台詞:我迷上了她,徹底迷上了她。I had flipped. completely.

更多經典台詞請關注公眾號:電影九句


推薦閱讀:

電影《盜夢空間》到底給觀眾帶來多大的精神衝擊?
電影《功夫》出現了哪些高手?
有哪些經典愛情電影值得推薦?
《美國往事》有哪些讓你感嘆人生如夢的瞬間?
美國開外掛!從二戰戰場到二戰電影,英雄主義不是這麼玩的

TAG:美國電影 | 怦然心動電影 | 經典台詞 |