獨角獸——聽來的神獸
獨角獸,這個經常在西方童話和奇幻文學裡跑龍套的角色,卻偏偏帶著主角光環:它聖潔如光,奔跑如風,藏蹤於密林,是純潔美好的代名詞。
公元前4世紀,古希臘一位名叫克特西阿斯(Ctesias)的醫生把獨角獸帶入了大家的視線。
克特西阿斯流傳於後世的並不是他的醫術傳奇,而是兩部史稿:《波斯史》與《印度》。
克特西阿斯是當時醫生里歷史搞得最好的人。
在後人對他殘存的手稿輯錄中,可以見到一段對獨角動物的描述:「在印度有一種野驢,身體是白色的,頭是暗紅色的,眼睛是深藍色的,前額長著一隻大約1.5英尺長的角,角的根部是純白色的,尖端是鮮紅色的,中間部分是黑色的。」
也許吸引這位醫生的,並不是這種「野驢」的奇特外貌,而是「野驢」角的藥用價值。
他在書中記載:「角磨製的粉末可以解毒。……他們說,使用這種角做的杯子,可以預防或治療羊角風,也可以防毒、解毒。這種動物跑得飛快,力量驚人,還沒有啥能追得上它。」
請注意,這段描述當中出現了很重要的三個字:他們說。
「他們」指的是克特西阿斯的驢友,在波斯旅行時,克特西阿斯從驢友那裡聽到了各種關於印度的故事,他對這個國家充滿了興趣,於是他把聽來的東西整理出來,編寫出《印度》一書。
事實證明,克特西阿斯眼光獨到,幾千年前就預見到印度是個開了掛的國度。
克特西阿斯給那些迷戀獨角獸的後來者開了一個好頭,他自己並不知道,一個他聽來的動物,從那一刻開始,在人類的頭腦中幾經變遷,變成了一頭真正的神獸。
生活於公元1世紀的羅馬博物學家老普林尼,在他的《博物志》里(又譯成《自然史》)是這樣描寫獨角獸的:「那是一種有著暴脾氣的兇猛野獸,身體像馬,頭像鹿,腳像大象,尾巴像野豬,吼聲低沉有力,額頭上長著黑色的角,約兩尺長。」
喜歡「東方自由行」的馬可·波羅先生也曾尋找過獨角獸。
他在爪哇見到了一種獨角動物,於是在遊記中寫道:「它們的腳和象很相似,它們的皮像水牛,前額中央有一隻角,但並不用這個武器去傷害所攻擊的對象。它們的舌頭長滿了刺。這不是我們想像的那種溫順、喜愛女孩的動物,它們的性格完全相反。它們是像野豬一樣醜陋的野獸,喜歡生活在污泥水潭中。 」
拜託!其實是犀牛好吧?
無論是我們根據文獻描述腦補的形象,還是我們對犀牛的認識,都無法把以上這些獨角動物和後來故事裡純潔、高貴、金光閃閃的獨角獸聯繫來。
演變是怎樣開始的呢?
如果不是《舊約》的翻譯者犯了一個錯誤,獨角獸很可能作為一種「醜陋的野獸」最終被人們遺忘。
在解釋這個錯誤之前,我們先來了解一下有關《舊約》翻譯的一個小故事,這對我們理解這場翻譯錯誤有很大的幫助。
公元前3世紀,亞歷山大大帝統一了希臘,征服了埃及,掃平了波斯帝國,控制了印度河流域,建立了地跨歐亞非三大陸的亞歷山大帝國,同時,也使希臘語廣泛傳播。
那時埃及的首都亞歷山大城住著很多猶太人,他們吃希臘飯,說希臘話,已經習慣了希臘的生活方式。可是,他們信奉的猶太教聖經是用希伯來文寫成的,這時很多猶太人已經不懂希伯來語了,所以希臘文的《舊約》應需而生。另一種說法是,亞歷山大大帝去世後,埃及的統治者托勒密二世是個非常喜歡讀書的君主,為了豐富亞歷山大圖書館的藏書,他讓72位學者把《舊約》翻譯成希臘語。這就是著名的「七十士譯本」。
現在,我們回到翻譯錯誤這件事上來。
學者們在翻譯的時候,發現《舊約》里有種叫reem(希伯來文)的動物,這種動物「行動敏捷,兇猛好鬥,額上長角(沒說是一隻角)」。
學者們沒有關於這種動物的任何知識,結合古代圖畫和自己的推測,他們把這種動物譯為μον?κερω?(monoceros 獨角的)。這便是錯誤的開端。
之後,希臘語聖經廣泛流傳,又被翻譯成很多語言,在拉丁文版中,μον?κερω?變成unicornos,最終在英文版中變成了unicorn(獨角獸)。
這個充滿想像力的錯誤,讓聖經中的獨角獸和古代學者描述的獨角動物重合了起來,一個光芒萬丈的神獸由此誕生。
中世紀是神學一統天下的時代,宗教滲透到文學、藝術、音樂各種領域。
公元2世紀出現了一本名叫Physiologus的寓言集,裡面的故事把獨角獸和宗教聯繫了起來,獨角獸被賦予了善良、聖潔的寓意。
獨角獸用角在有毒的泉水中畫十字,能凈化泉水,拯救動物。
獨角獸是自由的動物,它行動敏捷,很難捕獲,它只會被純潔的女孩吸引。
在這之後,一部叫《詞源》的百科全書使大多數中世紀的人們相信獨角獸是真實存在的。
《詞源》在當時是一部了不起的書。有多了不起呢?在之後的幾百年時間裡,這部書一直作為西歐各修道院學校和主教學校的指定教材。
是教科書啊同學們!想想我們在課本里學到的東西,你就知道人們為啥會相信獨角獸的存在了。
這部書的作者是中世紀早期的西班牙主教,名叫伊西多,是著名的神學家。他編寫《詞源》的時候參考了老普林尼的《博物志》,結合前人記載和寓言故事,在第12卷《動物》中,伊西多對獨角獸做了這樣的描述:
「它的角可以刺破一切它攻擊的東西,就算跟大象搏鬥,也可以刺穿大象的肚子。它是如此強壯,獵人是不可能抓住它的,除非誘騙……獨角獸見到一個純潔的女孩後,它的野性就會消失,然後它會來到女孩身邊……睡在她的懷裡。」
最初中世紀的各種寓言故事裡,獨角獸的形象還不統一,驢,鹿,馬,牛,羊,什麼樣兒都有,角是不是螺旋形也不一定。
在13~14世紀,獨角獸的形象在Bestiary(中世紀動物寓言)這類暢銷書的手抄本插圖中才逐漸固定下來。與當初的粗陋簡單相比,這時的獨角獸已經變得仙氣十足了。
- 形象:馬身,頭頂正中長著一隻螺旋形的角
- 毛色:純白,潔癖質顏色
- 性格:純潔,類似賈寶玉,愛跟姐姐妹妹廝混
- 住所:森林
- 口味:植食
獨角獸的形象幾經變遷,但是有關獸角可以解毒的傳說卻一成不變。
隨著中世紀獨角獸被賦予宗教含義,更多的人相信獨角獸角可以解毒,可以讓人起死回生,甚至長生不老。
這比中國帝王派人四海尋仙或者閉門煉丹來追求長生不老看來要容易得多。
因此,獨角獸的角在中世紀進入了奢侈品的行列,一隻獸角價值萬金。
獨角獸獸角貿易從中世紀一直持續到了文藝復興時期。那麼角是從哪兒來的呢?
在一種神秘動物進入人們的視野之前,冒充獨角獸角的一般是些牛角羊角。直到一天,商人帶來了從遙遠的北大西洋捕獲的獵物,一種螺旋狀的美麗的「角」,他們稱之為獨角獸的角。
這種「角」被賣到了天價。
英國女王伊麗莎白曾獲得過一隻價值1萬英鎊的「角」,1萬英鎊在當時可以建造一座城堡了,這隻「角」被製成了酒杯。
奧地利君主愷撒·卡爾五世為了得到兩隻「角」,幾乎花光了國庫里所有的錢。歐洲的哈布斯堡王室也曾花重金,把一隻「角」做成了帝王的權杖。
有錢就是任性!
而這些角並不屬於獨角獸,而是一角鯨的長牙。
利益驅使著人們一次又一次把獵槍對準這種美麗的海洋動物,甚至到現在也沒有停止。
從1986年到2002年,僅格陵蘭島西海岸一帶,一角鯨的數量就從10500頭急劇下降到1500頭。
說到獨角獸,就不能不說蘇格蘭。
獨角獸是蘇格蘭的代表獸。在蘇格蘭人心裡,獨角獸象徵純潔、力量、自由和美好,就像追求自由和獨立的蘇格蘭人一樣。
早在公元15世紀,獨角獸就被印在蘇格蘭金幣上。蘇格蘭皇家徽章上的護盾獸曾是兩隻純白色的獨角獸。
而獨角獸和獅子的淵源,跟英國頗有些關係。
話說天下大勢,分久必合,合久必分,蘇格蘭和英格蘭就經歷了近千年的分分合合。
英格蘭女王伊麗莎白一世沒有孩子,她去世後,只能指定遠親蘇格蘭國王詹姆斯六世為繼承人。1603年,詹姆斯繼位後,英格蘭和蘇格蘭終於出現了統一的君主。
詹姆斯覺得兩個國家需要一個新的皇家徽章,皇家徽章上應該既有象徵英格蘭的獅子,也有代表蘇格蘭的獨角獸。
而童謠《獅子和獨角獸》也大約誕生在此時。
The Lion and the Unicorn 獅子和獨角獸
The lion and the unicorn were fighting for the crown,
獅子和獨角獸為王冠戰鬥,The lion beat the unicorn all around the town.獅子在城裡打獨角獸,Some gave them white bread, and some gave them brown;有人給他們白麵包,有人給他們黑麵包;Some gave them plum cake and drummed them out of town.有人給他們梅子蛋糕,把他們從城裡趕走。
這首童謠被劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)用到了《愛麗絲鏡中世界奇遇記》中,故事裡獅子和獨角獸為了爭奪白國王的王冠而打架。
至於之後的各種詩歌、童話故事和奇幻小說里對獨角獸的描寫,更是各顯神通、精彩紛呈。
好了,獨角獸的來龍去脈就講到這裡了。
什麼?你不服氣?你相信獨角獸是真實存在的?
好吧,只要你擁有純潔的心靈,相信有朝一日,你會見到它的,祝你好運!
推薦閱讀:
※獨角獸再次晉陞第一風口,炒小票套路曝光!(附股僅供參考)
※AI行業周報 | 第十二周 |03.18-03.24|Uber叒惹事、川普貿易戰及大數據競選、圖靈獎RSIC、2017獨角獸…
※中國首富十年變局:前任歸故里,新人趕考場
TAG:獨角獸 |