服裝品質QC必備的中英文對照

服裝品質QC中英文對照

APPROVED SWATCH 已批的布辦

ART. NO./STYLE NO. 款號

AUTOLOCK ZIPPER 自動鎖拉鏈

BACK STITCHES 回針/返針

BAD JOINED STITCHES 駁線不良

BROKEN HOLE 破洞

BROKEN STITCHES 斷線

BROKEN YARN 斷紗

BUBBLING 起泡

BUMP AT PLACKET EDGE 筒邊鈕門位不順直

CENTER BACK RIDES UP 後幅起吊

CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/條子不對稱 COLLAR POINTS HI / LOW 領尖高低 COLOR FADING 褪色

COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色問題

COLOR FIBRE WOVEN IN 雜色纖維織入

COLOR SHADING 色差

COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色線

COLOR TOO DULL / BRIGHT 顏色太啞/閃

COLOR YARN 色紗

COMBI PROGRAM 配色組合

CONTRAST COLOR 撞色

CREASE MARK 摺痕

CROCKING TEST 摩擦測試

CROSSED BACK VENT 背叉攪

CUFF EDGE NOT LEVELED 雞英邊高低

DIRTY DOT (較小的)污點

DIRTY MARK 污漬

DIRTY SPOT (較大的)污點

DROP TEST 跌落測試

DRY RUB 乾擦

EXCESS EXTENSION 突咀

FABRIC DEFECT 布疵

FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布車得太貼近拉鏈 FLAP STRICKING UP 袋蓋反翹

FLUO.=FLUORESCENCE 熒光 FLYING UP 飛起,翹起

FTY.STICKER 工廠的貼紙

GAPPING 藏木虱(燙工)

GLAZE MARK (熨燙)起鏡

HEM NOT LEVELED 高低腳

HI / LOW POCKET 高低袋

HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊腳

HIKING UP 起吊

HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平縫骨不對稱

INNER CUFF VISIBLE 介英反光 註:卡夫反光

IRON MARK 燙痕

KNOT 結頭

LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表

LINING TOO FULL / TIGHT 裡布太多/太緊

MAJOR DEFECT 大疵

MATCH COLOR 配色

MATERIAL DEFECT 物料疵點

MINOR DEFECT 小疵

MIXED COLOR YARN 色紗

NECK DROP PUCKER 筒頂起皺

NEEDLE DAMAGE 針損壞布料

NEEDLE HOLE 針孔

OFF GRAIN 布紋歪

OIL STAIN 油漬

OPEN SEAM 爆口

OVERLAPPED COLLAR 疊領,踏領

OVERLAPPED LIPS 疊唇

OVERPRESS 熨燙過度

OVERWASH 洗水過度

PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒腳張開

PLACKET WAVY 前筒起蛇(皺) PLEATED SEWING 打褶

POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋「笑口」

POOR BACK-STITCHES 回針不佳

POOR IRONING 燙工不良

PRESSING MARK 壓痕

PREVIOUS SHIPMENT 以前走的貨

PRODUCTION STATUS 生產情況

PUCKER 起皺

QC STICKER QC貼紙,「雞紙」

RAW EDGE 散口

RUN OFF STITCHES (車縫)落坑

PRINTING SCRIMP 印花裂痕

SEAM OVERTURN 止口反骨

SEWN IN WASTE 車縫時混有雜物

SHADING GARMENT TO GARMENT 衫與衫之間色差

SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差

SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄賣 SHORT SHIPMENT 短裝

SKIPPED STITCHES 跳線

SLANTING POCKET 歪袋

SLUB 毛粒

SMILING POCHET 袋「笑口」

STICKER 貼紙

STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 縫線沒被蓋住 STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不對條/格

SUB-CONTRACTOR 外發廠

SUBSTITUTE FABRIC 代用布

SUPPORT SITCHES VISIBLE 輔助線外露

FABRIC SWATCH 布辦

TENSION 張力

THICK YARN 粗紗

TOPPEST PLACKET PUCKER 筒頂起皺

TOTAL DIFFERENT COLOR 顏色完全不同

TRAPPED COLOR THREAD 藏色線

TWIST 扭

TWIST LEG 扭髀

UNCUT THREAD ENDS 線頭

UNDER STITCHES VISIBLE 底線露出

UNDERPLY TURN OUT 反光

UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光

UNDERPRESS 熨燙不夠

UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的氣味

UNEVEN COLLAR 歪領

UNEVEN COLOR 深淺色

UNEVEN LENGTH OF PLACKET 長短筒

UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 長短袖

UNEVEN LIPS 大小唇

UNEVEN STITCHING DENSITY 針步密度不均勻

UNMATCHED CROTCH CROSS 下襠十字骨錯位

UNMEET BACK VENT 背叉豁

WET RUB 濕擦

WRONG COMBO 顏色組合錯誤

WRONG PATTERN 圖案錯誤

WRONG SIZE INDICATED 錯碼

YARN DRAWN OUT 抽紗

ZIPPER NOT MOVABLE 拉鏈不能拉

驗貨常用語

成品檢驗Checking of finished products

檢驗,檢查inspection, check

商檢commodity inspection

領面松wrinkles at top collar

領面緊top collar appears tight

領面起泡crumples at top collar

領外口松collar edge appears loose 領外口緊collar edge appears tight

底領伸出collar band is longer than collar

底領縮進collar band is shorter than collar

底領里起皺wrinkles at collar band facing

底領外露collar band lean out of collar

倘領偏斜collar deviates from front center line

領窩不平creases below neckline

後領窩起涌bunches below back neckline

駁頭起皺wrinkles at top lapel

駁頭反翹top lapel appears tight

駁頭外口松lapel edge appears loose

駁頭外口緊lapel edge appears tight

駁口不直lapel roll line is uneven

串口不直gorge line is uneven

領卡脖tight neckline

領離脖collar stand away from neck

小肩起皺puckers at shoulders

塌肩wrinkles at shoulder

袖隆起皺creases at underarm

袖隆縫起皺puckers at underarm seam

塌胸lack of fullness at chest

省尖起泡crumples at dart point

拉鏈起皺wrinkles at zip fly

止口不直front edge is uneven

止口縮角front edge is out of square

止口反翹front edge is upturned

止口反吐facing leans out of front edge

止口豁split at front edge

止口下部搭疊過多crossing at front edge

底邊起皺wrinkles at hem

後身起吊back of coat rides up

背衩豁開split at back vent

背衩搭疊過多crossing at back vent

絎棉起皺puckers at quilting

絮棉不均padded cotton is uneven

邊緣缺棉empty hem

緔袖不圓順diagonal wrinkles at sleeve cap

袖子偏前sleeve leans to front

袖子偏後sleeve leans to back

前袖縫外翻inseam leans to front

袖口起皺wrinkles at sleeve opening

袖裡擰diagonal wrinkles at sleeve lining

袋蓋反翹top flap appears tight

袋蓋反吐flap lining leans out of edge

袋蓋不直flap edge is uneven

袋口角起皺creases on two ends of pocket mouth

袋口裂split at pocket mouth

腰頭探出end of waistband is uneven

腰縫起皺wrinkles at waistband facing 里襟里起皺creases at right fly

夾襠tight crotch

短襠short seat

後襠下垂slack seat

前浪不平wrinkles at front rise

襠縫斷線bursting of crotch seam 褲腳前後two legs are uneven 腳口不齊leg opening is uneven

吊腳pulling at outseam or inseam

燙跡線外撇crease line leans to outside

燙跡線內撇crease line leans to inside

腰縫下口涌bunches below waistline seam

裙襇豁開 split at lower part of skirt

裙身吊split hem line rides up

裙浪不勻skirt flare is uneven

線路偏移stitch seam leans out line

雙軌接線 stitch seam is uneven

跳針 skipping

尺碼不符 off size

縫製不良stitching quality is not good

洗水不良washing quality is not good

熨燙不良pressing quality is not good

極光iron-shine

水漬water stain

銹跡rust

污漬spot

色差color shade, off shade, color deviation 褪色fading, fugitive color

線頭thread residue

毛頭raw edge leans out of seam

繡花不良embroidery design out line is uncovered

織疵的英文表達

梭織 woven balling up 起球

lint ball起球 pilling 起球 ballooning 布面小圈

flaw 織疵、疵點

flying threads 布面拖紗

float loop蛛網 entering draft 蛛網 excessive lift 多起

bore 破洞 duck eye 小洞(針織疵點) holes 破洞、破孔

cut across 開匹(疵布) curling selvedge 卷邊 rolled selvedge卷邊 baggy selvedge 松邊

loose edge/ selvedge松邊 tight list/selvedge 緊邊 dog-legged selvedge 彎曲布邊(由緯紗退繞張力引起)

cut listing/ selvedge 破邊

broken selvedge 破邊 ripped selvedge 破邊 torn selvedge 破邊

edge end break 壞邊

pilled-in selvedge 縮邊

uneven selvedge 寬窄不勻布邊

rough selvedge 毛邊

hang pick 三角形破洞

narrow width 布幅不足

uneven cover 布面不勻

rowdy布面不勻

wavy face 波浪形布面

thick and thin places 厚薄段

thick filling 粗經

thread out 斷經

tight end/thread緊經、急經

tight filling/pick 緊緯、急經

ridgy cloth 起伏不平的布

slack selvedge 起伏不平的布邊

selvedge float 布邊浮經

silk 絲

Gum knots 膠著類(生絲疵點)

Gummed books 絲把發硬 Gummed skeins 絲膠發硬 Double flat 雙經/緯(生絲疵點)

Double skeins 雙片絲(生絲疵點) break-mark 灰點(綢緞疵點) broken course 斷緯(絲) Cut ends 切絲

Corkscrews 螺旋類(生絲疵點)

Corkscrew twist 螺旋疵(捻絲疵點) Corkscrews yarn 螺旋線(併線疵點) Hairiness 毛羽類

Heavy end 粗經 Heavy filling/pick 粗緯

Improper making of book 打把不正

Improper skein lacking 扣絲失當

Improper skein twisting 打絞不正

Irregular pick 緯疵

Irregular pile bar 長短絨檔

Irregular skeins 絲絞不正

Irregular traverse 絡交不正

Irregular twist streak 鬆緊捻檔

Knots 長結

Knub 繅絲下腳,小糙疵

Loops 環結

Marriages 雙絲

Nap 絨毛、拉絨

Pin hole 針洞

Raised threads 浮絲

其它

frosting 霜白疵、起霜花(印染引起)

blur 剪毛不良

barring 條痕、條花

bare cloth 稀布

Broken figures 錯花

Crack 稀弄

Cracked ends 筘痕

Defective lift 夾起

Darts and steels 刀線

Decating mark 布頭緯向皺橫

Duvet 小環結

Fag 粗粒

Facing 拖漿、罩色(印花疵點)

Felter 跳花、跳紗

harness skip跳花、跳紗

Gout 飛花織入 Loom fly飛花織入 Hard size 漿斑

Joining stencil mark 搭頭印(手工印花疵點) Keel 紅印色

Marking off 搭色

Mildew 霉、生霉

Minor defects 普通瑕疵、中類

Major defects次要瑕疵、大類

Super major defects 主要瑕疵、特大類

Mispick 錯緯

Weaving under 花紋少織(多梭箱織機的換緯運動不良造成)

Starch lump 漿斑

Start-up marks 開車痕

Stripy defects 條花疵點

Reed mark 筘痕

Shuttle mark 局部紋路不明(主要由於開口運動或投梭失常所致)

Snap/snappers 拖漿

Stain warp 漬經

Staining 斑點染色、染斑

服裝驗貨疵點描述中英文對照

Defect description

Material Defects

Chinese Name

Major

Minor

Button&Button Hole

Missed button

欠鈕

x

Broken button

爛鈕

x

Insecure button

stitching

紐扣車線不牢

x

Wrong button

錯鈕

x

Omitted button hole

欠鈕門

x

Incomplete

stitching

車縫不全

x

Uncut button

hole

鈕門未開

x

Unaligned

button&button

hole

鈕與鈕門位置不相對

x

x

Misplaced

button&button

hole

鈕與鈕門錯位

x

x

Button stitch

not properly

locked

鈕線打結不良

x

Sleeve&Cuff

Uneven sleeve

length

袖長不對稱

x

x

Notches

exposed at

sleeve slit

袖叉定位口外露

x

Wrong attach of sleeve lining

袖裡不對

x

Uneven cuff

width

袖口寬不對稱

x

x

Uneven cuff

height

袖口長不對稱

x

x

Body

Excess

gatherings at

yoke seam

擔干多餘褶位

x

x

Unmatched

seams at

armhole

袖窿縫不對稱

x

x

Improper

gatherings at

sleeve cap

袖山打褶不對稱

x

x

Deformed shape

變形

x

Pocket&Pocket Flap

Unaligned front

pockets

(Hi-Low pocket)

高低袋

x

x

Slanted pocket

袋斜

x

x

Excess tightness

of pocket

袋口太緊

x

x

Excess fullness

of pocket

袋口太松

x

x

Pocket cloth not

smooth when

bar tacking

袋布打棗口不平順

x

x

Twisted pocket cloth

袋布扭曲

x

Poorly shaped

pocket

袋形不好

x

Poorly shaped

pocket corner

袋角形不好

x

Misplaced

pocket position

袋位不正

x

x

Incorrect

pocket position

錯袋位

x

Exposing

pocket corner

袋角外露

x

Incorrect

position of

pocket flap

袋蓋位不對

x

Hem/Ribbing

Torn at ribbing

爛羅紋

x

Holes at ribbing

羅紋破洞

x

Little recovery or no elasticity

at ribbing

羅紋彈性不好

x

Uneven hem

下擺不對稱

x

x

Twisted hem

下擺扭曲

x

Wavy hem

下擺起波浪

x

x

Waistband

Uneven

waistband

(Hi-Low

waistband)

高低腰帶

x

x

Poor waistband

finishing

腰帶成形不良

x

x

Waistband

stitching Broken

when stretched

腰帶拉

伸後斷

x

Little recovery

or no elasticity

at waistband

腰帶無彈性

x

Leg

Twisted leg

扭腳

x

Uneven leg

長短腳

x

Side seam

turned wrongly

側縫方向錯

x

Irregular hem

width

腳口寬不對稱

x

x

Embroidery

Missed

embroidery

欠繡花

x

Misplaced

embroidery

繡花錯位

x

Broken

embroidery

stitches

斷綉線

x

Incorrect

embroidery

stitch denstiy

綉線密度不對

x

Uneven

embroidery

stitching

綉線不均

x

x

Colour off

shade or not

as specified

綉線脫色

x

Wrong

embroidery

錯繡花

x

Labels&Hangtags

Missed label

欠商標

x

Missed hangtag

欠掛牌

x

Wrong label

錯商標

x

Wrong hangtag

錯掛牌

x

Label insecurely

stitched

商標車縫不牢

x

Label folded by

stitching

商標車折

x

x

Part of label

sewn inside

seam(invisible)

商標部分被車入縫

x

Label sewn

inverted(Label

up-side-down)

商標顛倒

x

Label sewn

reversed(Label

up-side-down)

商標車反

x

Accessories

Scratches

掛花

x

x

Poor plating

電鍍不良

x

Sharp points

利點

Critical

Sharp edges

利邊

Critical

Rust

生鏽

x

Wrong

accessories

錯附件

x

Colour

discharged

脫色

x

Malfunction of zipper

拉鏈失靈

x

Zipper slider

running not

smoothly

拉鏈不順暢

x

x

Missed zipper

teeth

拉鏈掉齒

x

Missed zipper

puller

掉拉鏈頭

x

Wavy zipper

拉鏈起波

x

x

Poor setting of

zipper

拉鏈安裝不良

x

Zipper tape too

close to fly

seam affecting

zip function

拉鏈帶近骨口影響功能

x

Detached snap

按鈕掉

x

Detached rivet

鉚釘掉

x

Detached stud

按鈕掉

x

Snap too tight to close or open

按鈕開關太緊

x

x

Snap too loose

to close or open

按鈕開關太松

x

x

Fabric torn

around snaps

按鈕位置布爛

x

Missed shoulder pads

欠肩襯

x

Misplaced

shoulder pads

肩襯錯位

x

x

Missed velcro

tapes

欠魔術帶

x

Mispaced velcro tapes

魔術帶錯位

x

x

Packing Defects

Wrong folding

size

摺疊尺寸不對

x

Wrong folding method

摺疊方法不對

x

Wrong hangtag

掛牌錯

x

Wrong tissue

paper

墊紙用錯

x

Missed hangtag

欠掛牌

x

Missed Silica

gel

欠防潮劑

x

Ploybag torn

膠帶破

x

Missed spare

button

欠備用鈕

x

Missed spare

yarn

欠備用紗

x

Miscellaneous Defects

Wrong size

label

錯尺碼商標

x

Odor

異味

x

Mildew

發霉

x

Wet item

受潮

x

Damp item

受濕

x

Visible or

disturbing

mending places

修補不良

x

來源:檢測


推薦閱讀:

服裝水洗工藝對比
PANTONE(潘通)的前世今生
紡織行業誰最有錢?我不說,你能猜到吧!看完,繼續賣布吧!
一哥們一做紡織就是18年,對此還做了個總結,看完都服了!
如何鑒別紡織品上用的是哪種染料?

TAG:紡織學 | 英語 | 紡織業 |