服裝品質QC必備的中英文對照
服裝品質QC中英文對照
APPROVED SWATCH 已批的布辦
ART. NO./STYLE NO. 款號
AUTOLOCK ZIPPER 自動鎖拉鏈
BACK STITCHES 回針/返針
BAD JOINED STITCHES 駁線不良
BROKEN HOLE 破洞
BROKEN STITCHES 斷線
BROKEN YARN 斷紗
BUBBLING 起泡
BUMP AT PLACKET EDGE 筒邊鈕門位不順直
CENTER BACK RIDES UP 後幅起吊
CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/條子不對稱 COLLAR POINTS HI / LOW 領尖高低 COLOR FADING 褪色
COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色問題
COLOR FIBRE WOVEN IN 雜色纖維織入
COLOR SHADING 色差
COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色線
COLOR TOO DULL / BRIGHT 顏色太啞/閃
COLOR YARN 色紗
COMBI PROGRAM 配色組合
CONTRAST COLOR 撞色
CREASE MARK 摺痕
CROCKING TEST 摩擦測試
CROSSED BACK VENT 背叉攪
CUFF EDGE NOT LEVELED 雞英邊高低
DIRTY DOT (較小的)污點
DIRTY MARK 污漬
DIRTY SPOT (較大的)污點
DROP TEST 跌落測試
DRY RUB 乾擦
EXCESS EXTENSION 突咀
FABRIC DEFECT 布疵
FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布車得太貼近拉鏈 FLAP STRICKING UP 袋蓋反翹
FLUO.=FLUORESCENCE 熒光 FLYING UP 飛起,翹起
FTY.STICKER 工廠的貼紙
GAPPING 藏木虱(燙工)
GLAZE MARK (熨燙)起鏡
HEM NOT LEVELED 高低腳
HI / LOW POCKET 高低袋
HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊腳
HIKING UP 起吊
HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平縫骨不對稱
INNER CUFF VISIBLE 介英反光 註:卡夫反光
IRON MARK 燙痕
KNOT 結頭
LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表
LINING TOO FULL / TIGHT 裡布太多/太緊
MAJOR DEFECT 大疵
MATCH COLOR 配色
MATERIAL DEFECT 物料疵點
MINOR DEFECT 小疵
MIXED COLOR YARN 色紗
NECK DROP PUCKER 筒頂起皺
NEEDLE DAMAGE 針損壞布料
NEEDLE HOLE 針孔
OFF GRAIN 布紋歪
OIL STAIN 油漬
OPEN SEAM 爆口
OVERLAPPED COLLAR 疊領,踏領
OVERLAPPED LIPS 疊唇
OVERPRESS 熨燙過度
OVERWASH 洗水過度
PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒腳張開
PLACKET WAVY 前筒起蛇(皺) PLEATED SEWING 打褶
POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋「笑口」
POOR BACK-STITCHES 回針不佳
POOR IRONING 燙工不良
PRESSING MARK 壓痕
PREVIOUS SHIPMENT 以前走的貨
PRODUCTION STATUS 生產情況
PUCKER 起皺
QC STICKER QC貼紙,「雞紙」
RAW EDGE 散口
RUN OFF STITCHES (車縫)落坑
PRINTING SCRIMP 印花裂痕
SEAM OVERTURN 止口反骨
SEWN IN WASTE 車縫時混有雜物
SHADING GARMENT TO GARMENT 衫與衫之間色差
SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差
SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄賣 SHORT SHIPMENT 短裝
SKIPPED STITCHES 跳線
SLANTING POCKET 歪袋
SLUB 毛粒
SMILING POCHET 袋「笑口」
STICKER 貼紙
STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 縫線沒被蓋住 STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不對條/格
SUB-CONTRACTOR 外發廠
SUBSTITUTE FABRIC 代用布
SUPPORT SITCHES VISIBLE 輔助線外露
FABRIC SWATCH 布辦
TENSION 張力
THICK YARN 粗紗
TOPPEST PLACKET PUCKER 筒頂起皺
TOTAL DIFFERENT COLOR 顏色完全不同
TRAPPED COLOR THREAD 藏色線
TWIST 扭
TWIST LEG 扭髀
UNCUT THREAD ENDS 線頭
UNDER STITCHES VISIBLE 底線露出
UNDERPLY TURN OUT 反光
UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光
UNDERPRESS 熨燙不夠
UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的氣味
UNEVEN COLLAR 歪領
UNEVEN COLOR 深淺色
UNEVEN LENGTH OF PLACKET 長短筒
UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 長短袖
UNEVEN LIPS 大小唇
UNEVEN STITCHING DENSITY 針步密度不均勻
UNMATCHED CROTCH CROSS 下襠十字骨錯位
UNMEET BACK VENT 背叉豁
WET RUB 濕擦
WRONG COMBO 顏色組合錯誤
WRONG PATTERN 圖案錯誤
WRONG SIZE INDICATED 錯碼
YARN DRAWN OUT 抽紗
ZIPPER NOT MOVABLE 拉鏈不能拉
驗貨常用語
成品檢驗Checking of finished products
檢驗,檢查inspection, check
商檢commodity inspection
領面松wrinkles at top collar
領面緊top collar appears tight
領面起泡crumples at top collar
領外口松collar edge appears loose 領外口緊collar edge appears tight
底領伸出collar band is longer than collar
底領縮進collar band is shorter than collar
底領里起皺wrinkles at collar band facing
底領外露collar band lean out of collar
倘領偏斜collar deviates from front center line
領窩不平creases below neckline
後領窩起涌bunches below back neckline
駁頭起皺wrinkles at top lapel
駁頭反翹top lapel appears tight
駁頭外口松lapel edge appears loose
駁頭外口緊lapel edge appears tight
駁口不直lapel roll line is uneven
串口不直gorge line is uneven
領卡脖tight neckline
領離脖collar stand away from neck
小肩起皺puckers at shoulders
塌肩wrinkles at shoulder
袖隆起皺creases at underarm
袖隆縫起皺puckers at underarm seam
塌胸lack of fullness at chest
省尖起泡crumples at dart point
拉鏈起皺wrinkles at zip fly
止口不直front edge is uneven
止口縮角front edge is out of square
止口反翹front edge is upturned
止口反吐facing leans out of front edge
止口豁split at front edge
止口下部搭疊過多crossing at front edge
底邊起皺wrinkles at hem
後身起吊back of coat rides up
背衩豁開split at back vent
背衩搭疊過多crossing at back vent
絎棉起皺puckers at quilting
絮棉不均padded cotton is uneven
邊緣缺棉empty hem
緔袖不圓順diagonal wrinkles at sleeve cap
袖子偏前sleeve leans to front
袖子偏後sleeve leans to back
前袖縫外翻inseam leans to front
袖口起皺wrinkles at sleeve opening
袖裡擰diagonal wrinkles at sleeve lining
袋蓋反翹top flap appears tight
袋蓋反吐flap lining leans out of edge
袋蓋不直flap edge is uneven
袋口角起皺creases on two ends of pocket mouth
袋口裂split at pocket mouth
腰頭探出end of waistband is uneven
腰縫起皺wrinkles at waistband facing 里襟里起皺creases at right fly
夾襠tight crotch
短襠short seat
後襠下垂slack seat
前浪不平wrinkles at front rise
襠縫斷線bursting of crotch seam 褲腳前後two legs are uneven 腳口不齊leg opening is uneven
吊腳pulling at outseam or inseam
燙跡線外撇crease line leans to outside
燙跡線內撇crease line leans to inside
腰縫下口涌bunches below waistline seam
裙襇豁開 split at lower part of skirt
裙身吊split hem line rides up
裙浪不勻skirt flare is uneven
線路偏移stitch seam leans out line
雙軌接線 stitch seam is uneven
跳針 skipping
尺碼不符 off size
縫製不良stitching quality is not good
洗水不良washing quality is not good
熨燙不良pressing quality is not good
極光iron-shine
水漬water stain
銹跡rust
污漬spot
色差color shade, off shade, color deviation 褪色fading, fugitive color
線頭thread residue
毛頭raw edge leans out of seam
繡花不良embroidery design out line is uncovered
織疵的英文表達
梭織 woven balling up 起球
lint ball起球 pilling 起球 ballooning 布面小圈
flaw 織疵、疵點
flying threads 布面拖紗
float loop蛛網 entering draft 蛛網 excessive lift 多起
bore 破洞 duck eye 小洞(針織疵點) holes 破洞、破孔
cut across 開匹(疵布) curling selvedge 卷邊 rolled selvedge卷邊 baggy selvedge 松邊
loose edge/ selvedge松邊 tight list/selvedge 緊邊 dog-legged selvedge 彎曲布邊(由緯紗退繞張力引起)
cut listing/ selvedge 破邊
broken selvedge 破邊 ripped selvedge 破邊 torn selvedge 破邊
edge end break 壞邊
pilled-in selvedge 縮邊
uneven selvedge 寬窄不勻布邊
rough selvedge 毛邊
hang pick 三角形破洞
narrow width 布幅不足
uneven cover 布面不勻
rowdy布面不勻
wavy face 波浪形布面
thick and thin places 厚薄段
thick filling 粗經
thread out 斷經
tight end/thread緊經、急經
tight filling/pick 緊緯、急經
ridgy cloth 起伏不平的布
slack selvedge 起伏不平的布邊
selvedge float 布邊浮經
silk 絲
Gum knots 膠著類(生絲疵點)
Gummed books 絲把發硬 Gummed skeins 絲膠發硬 Double flat 雙經/緯(生絲疵點)
Double skeins 雙片絲(生絲疵點) break-mark 灰點(綢緞疵點) broken course 斷緯(絲) Cut ends 切絲
Corkscrews 螺旋類(生絲疵點)
Corkscrew twist 螺旋疵(捻絲疵點) Corkscrews yarn 螺旋線(併線疵點) Hairiness 毛羽類
Heavy end 粗經 Heavy filling/pick 粗緯
Improper making of book 打把不正
Improper skein lacking 扣絲失當
Improper skein twisting 打絞不正
Irregular pick 緯疵
Irregular pile bar 長短絨檔
Irregular skeins 絲絞不正
Irregular traverse 絡交不正
Irregular twist streak 鬆緊捻檔
Knots 長結
Knub 繅絲下腳,小糙疵
Loops 環結
Marriages 雙絲
Nap 絨毛、拉絨
Pin hole 針洞
Raised threads 浮絲
其它
frosting 霜白疵、起霜花(印染引起)
blur 剪毛不良
barring 條痕、條花
bare cloth 稀布
Broken figures 錯花
Crack 稀弄
Cracked ends 筘痕
Defective lift 夾起
Darts and steels 刀線
Decating mark 布頭緯向皺橫
Duvet 小環結
Fag 粗粒
Facing 拖漿、罩色(印花疵點)
Felter 跳花、跳紗
harness skip跳花、跳紗
Gout 飛花織入 Loom fly飛花織入 Hard size 漿斑
Joining stencil mark 搭頭印(手工印花疵點) Keel 紅印色
Marking off 搭色
Mildew 霉、生霉
Minor defects 普通瑕疵、中類
Major defects次要瑕疵、大類
Super major defects 主要瑕疵、特大類
Mispick 錯緯
Weaving under 花紋少織(多梭箱織機的換緯運動不良造成)
Starch lump 漿斑
Start-up marks 開車痕
Stripy defects 條花疵點
Reed mark 筘痕
Shuttle mark 局部紋路不明(主要由於開口運動或投梭失常所致)
Snap/snappers 拖漿
Stain warp 漬經
Staining 斑點染色、染斑
服裝驗貨疵點描述中英文對照
Defect description
Material Defects
Chinese Name
Major
Minor
Button&Button Hole
Missed button
欠鈕
x
Broken button
爛鈕
x
Insecure button
stitching
紐扣車線不牢
x
Wrong button
錯鈕
x
Omitted button hole
欠鈕門
x
Incomplete
stitching
車縫不全
x
Uncut button
hole
鈕門未開
x
Unaligned
button&button
hole
鈕與鈕門位置不相對
x
x
Misplaced
button&button
hole
鈕與鈕門錯位
x
x
Button stitch
not properly
locked
鈕線打結不良
x
Sleeve&Cuff
Uneven sleeve
length
袖長不對稱
x
x
Notches
exposed at
sleeve slit
袖叉定位口外露
x
Wrong attach of sleeve lining
袖裡不對
x
Uneven cuff
width
袖口寬不對稱
x
x
Uneven cuff
height
袖口長不對稱
x
x
Body
Excess
gatherings at
yoke seam
擔干多餘褶位
x
x
Unmatched
seams at
armhole
袖窿縫不對稱
x
x
Improper
gatherings at
sleeve cap
袖山打褶不對稱
x
x
Deformed shape
變形
x
Pocket&Pocket Flap
Unaligned front
pockets
(Hi-Low pocket)
高低袋
x
x
Slanted pocket
袋斜
x
x
Excess tightness
of pocket
袋口太緊
x
x
Excess fullness
of pocket
袋口太松
x
x
Pocket cloth not
smooth when
bar tacking
袋布打棗口不平順
x
x
Twisted pocket cloth
袋布扭曲
x
Poorly shaped
袋形不好
x
Poorly shaped
pocket corner
袋角形不好
x
Misplaced
pocket position
袋位不正
x
x
Incorrect
pocket position
錯袋位
x
Exposing
pocket corner
袋角外露
x
Incorrect
position of
pocket flap
袋蓋位不對
x
Hem/Ribbing
Torn at ribbing
爛羅紋
x
Holes at ribbing
羅紋破洞
x
Little recovery or no elasticity
at ribbing
羅紋彈性不好
x
Uneven hem
下擺不對稱
x
x
Twisted hem
下擺扭曲
x
Wavy hem
下擺起波浪
x
x
Waistband
Uneven
waistband
(Hi-Low
waistband)
高低腰帶
x
x
Poor waistband
finishing
腰帶成形不良
x
x
Waistband
stitching Broken
when stretched
腰帶拉
伸後斷
線
x
Little recovery
or no elasticity
at waistband
腰帶無彈性
x
Leg
Twisted leg
扭腳
x
Uneven leg
長短腳
x
Side seam
turned wrongly
側縫方向錯
x
Irregular hem
width
腳口寬不對稱
x
x
Embroidery
Missed
embroidery
欠繡花
x
Misplaced
embroidery
繡花錯位
x
Broken
embroidery
stitches
斷綉線
x
Incorrect
embroidery
stitch denstiy
綉線密度不對
x
Uneven
embroidery
stitching
綉線不均
x
x
Colour off
shade or not
as specified
綉線脫色
x
Wrong
embroidery
錯繡花
x
Labels&Hangtags
Missed label
欠商標
x
Missed hangtag
欠掛牌
x
Wrong label
錯商標
x
Wrong hangtag
錯掛牌
x
Label insecurely
stitched
商標車縫不牢
x
Label folded by
stitching
商標車折
x
x
Part of label
sewn inside
seam(invisible)
商標部分被車入縫
x
Label sewn
inverted(Label
up-side-down)
商標顛倒
x
Label sewn
reversed(Label
up-side-down)
商標車反
x
Accessories
Scratches
掛花
x
x
Poor plating
電鍍不良
x
Sharp points
利點
Critical
Sharp edges
利邊
Critical
Rust
生鏽
x
Wrong
accessories
錯附件
x
Colour
discharged
脫色
x
Malfunction of zipper
拉鏈失靈
x
Zipper slider
running not
smoothly
拉鏈不順暢
x
x
Missed zipper
teeth
拉鏈掉齒
x
Missed zipper
puller
掉拉鏈頭
x
Wavy zipper
拉鏈起波
x
x
Poor setting of
zipper
拉鏈安裝不良
x
Zipper tape too
close to fly
seam affecting
zip function
拉鏈帶近骨口影響功能
x
Detached snap
按鈕掉
x
Detached rivet
鉚釘掉
x
Detached stud
按鈕掉
x
Snap too tight to close or open
按鈕開關太緊
x
x
Snap too loose
to close or open
按鈕開關太松
x
x
Fabric torn
around snaps
按鈕位置布爛
x
Missed shoulder pads
欠肩襯
x
Misplaced
shoulder pads
肩襯錯位
x
x
Missed velcro
tapes
欠魔術帶
x
Mispaced velcro tapes
魔術帶錯位
x
x
Packing Defects
Wrong folding
size
摺疊尺寸不對
x
Wrong folding method
摺疊方法不對
x
Wrong hangtag
掛牌錯
x
Wrong tissue
paper
墊紙用錯
x
Missed hangtag
欠掛牌
x
Missed Silica
gel
欠防潮劑
x
Ploybag torn
膠帶破
x
Missed spare
button
欠備用鈕
x
Missed spare
yarn
欠備用紗
x
Miscellaneous Defects
Wrong size
label
錯尺碼商標
x
Odor
異味
x
Mildew
發霉
x
Wet item
受潮
x
Damp item
受濕
x
Visible or
disturbing
mending places
修補不良
x
來源:檢測
推薦閱讀:
※服裝水洗工藝對比
※PANTONE(潘通)的前世今生
※紡織行業誰最有錢?我不說,你能猜到吧!看完,繼續賣布吧!
※一哥們一做紡織就是18年,對此還做了個總結,看完都服了!
※如何鑒別紡織品上用的是哪種染料?